Под этим солнцем и небом мы тепло приветствуем Вас, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Бухта 2.0. Тёплая. Ламповая. Твоя.

Автор Тема: [Oblivion] Локализации пользователей форума  (Прочитано 31673 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Гость

0
Здесь предлагаю всем желающим форумчанам размещать свои локализации.
Это не для базы, а просто для себя и для других.
Возможно, кому-то хочется похвастаться своим первым переводом или получить советы и критику относительно своей локализации, ну или просто похвалы и "спасибы". Вэлкам. :3

Еще раз подчеркиваю, что данная тема не для команды сайта и не для размещения в базе. Просто для себя и для окружающих. ^_~
Дерзайте, ребят. И пусть ваши переводы будут лучше и лучше с каждым разом.

Оффлайн Дмитрич

  • *
  • Сообщений: 559
  • Миниган и ЭрПэЖэ!
0
Та-да!
А вот и я!
Итог:
Плагин добавляет небольшой форпост Имперского легиона, находящийся севернее Лейявина.
Там присутствуют солдаты, кузнец, ростовщик и таверна с хозяином.
Скрины выложу завтра
В архиве еще английская исходная версия
« Последнее редактирование: 10 Мая 2010, 22:35 от Дмитрич »

Оффлайн GKalian

  • *
  • Сообщений: 2152
  • Пришедший после
    • http://tesall.ru/
0
Описание и скриншоты желательны.

Ты самое бессердечное  существо - жуткий реалист, говорящий отвратительные вещи.
© Борланд.
Награды За неоценимую помощь по переводу форума на новый движок и техническое содействие Почётный житель Бухты - за отличные видеоуроки по СК

Оффлайн Raveman84

  • *
  • Сообщений: 778
  • Пол: Мужской
  • Hardcore til i die!!
0
Exnem warrior HGEC version - Доспехи Леди-воина , адаптированные под Hgec , местонахождения - Форт Сердиан , доспехи у трех прекрасных воительниц . Оригинальная английская верcия на TesNexus .[attachment=3979:26020_1_1248455905.jpg]
[attachment=3983:Доспехи_Леди_воина.7z]
« Последнее редактирование: 12 Мая 2010, 00:53 от Raveman84 »

Оффлайн Alliria

  • *
  • Сообщений: 1068
  • Timeo mortalis et dona ferentes
0
Потёрто (13.07.10). Ибо.
« Последнее редактирование: 12 Июля 2010, 19:52 от Alliria »
Награды Золотая Палитра - за самые красивые скриншоты (ПП 2013 года)

Оффлайн ][v][akc

  • *
  • Сообщений: 91
    • http://vkontakte.ru/l_o_n_e_r
0
уже выкладывал в темах Интересные плагины 2 локализации, про броню разрешения не спрашивал, на меч есть разрешение...: Очень хорошая броня легкая версия, так же лук, стрелы, меч Бронька FB_Dark_Crusade_rus, Довольно красивый меч, зачарованный вариант парализует на 15 сек вроде... если будет 2 Россан в Солдатской удаче просьба в лс напишите ссылку другую дам... просто не помню(так же в есп россан дана неуязвимость, дабы многие не парились, что когда то убили ее поставил Water Sword. Так же есть в наличии защитные посохи, правда перевод немного корявый... кто захочет берите))Defenden_staff's
P.S. Автор Water Sword даже разрешил выложить перевод на сайт
Решать вам..)
« Последнее редактирование: 29 Июня 2010, 13:39 от ][v][akc »

Оффлайн ][v][akc

  • *
  • Сообщений: 91
    • http://vkontakte.ru/l_o_n_e_r
0
уж месяц прошел, так что мультипост надеюсь мне не зачтут
Перевел плагин Арабский клинок, esp: [attachment=4047:RF_Battle_Scimitar.esp]
Оригинал: http://planetelderscrolls.gamespy.com/View...ail&id=2466
________________________________________________________________________________
Перевел плагин Saber's Warglaives, esp: [attachment=4046:Saber_s_Warglaives.esp]
« Последнее редактирование: 29 Июня 2010, 14:05 от ][v][akc »

Оффлайн Benka

  • *
  • Сообщений: 1
0
Кхм, извиняюсь, что не совсем в тему. Да и сам вопрос смущает:
плагинчики сделанные собственноручно разрешаете выкладывать? Или какая-нибудь схема проверки существует?
Поскольку с Вашего сайта начинала знакомиться с неофициальными модами, несмотря на нулевой статус на форуме,
хочется показать свои работы здесь. Не думаю, что это что-то выдающееся, но тем не менее.

Гость

0
Цитата: Benka
Кхм, извиняюсь, что не совсем в тему. Да и сам вопрос смущает:
плагинчики сделанные собственноручно разрешаете выкладывать? Или какая-нибудь схема проверки существует?
Поскольку с Вашего сайта начинала знакомиться с неофициальными модами, несмотря на нулевой статус на форуме,
хочется показать свои работы здесь. Не думаю, что это что-то выдающееся, но тем не менее.
Если Вы хотите разместить их на сайте, то нужно писать мне в ЛС.
Если же хотите просто разместить на форуме, то вполне свободно можете это сделать, создав свою тему вот тут: http://forum.anvilbay.ru/index.php?showforum=151

Оффлайн Ruth

  • *
  • Сообщений: 1362
0

 Мод добавляет симпатичную женскую одежду в нескольких цветовых решениях
theRoadstrokers Courtesan Outfit


Одежка от Hentai - Juliat Uniform
« Последнее редактирование: 03 Мая 2012, 19:10 от Dashiua »
Награды Золотая Палитра - за великолепные пейзажи (ВП 2012 года)

Оффлайн v111

  • *
  • Сообщений: 20
[Oblivion] Локализации пользователей форума
« Ответ #10 : 26 Сентября 2011, 17:24 »
0
Вот выкладываю мою русификацию Vim and Vigor Advanced от Ssenkrad версия 1.00c (необходимый BSA архив присутствует) совместим с COBL (COBL обязательно) и See You Sleep!

http://narod.ru/disk/25173816001/Vim_and_V...-00c_Ru.7z.html
P.S. Подскажите как завлить файлы на форуме
« Последнее редактирование: 26 Сентября 2011, 17:32 от v111 »

Оффлайн v111

  • *
  • Сообщений: 20

Оффлайн v111

  • *
  • Сообщений: 20
[Oblivion] Локализации пользователей форума
« Ответ #12 : 12 Октября 2011, 14:00 »
0
Вот выкладываю исправленный перевод  HTFpcb Extended
http://narod.ru/disk/28158182001/HTFpcb%20...d%20Rus.7z.html
Перевел DLT_OBSE_V2-4-16282 (ini файл не переведен, так как в игре не отображаеться) плугин OBSE в архиве отсутствует, надо взять из оригинала и установить)
http://narod.ru/disk/28158537001/DLT_OBSE_V2-4-16282.7z.html
   Занялся переводом некоторых плагинов, но так как в английском не смыслю ничего прошу помощи перевести некоторые фразы, дабы не портить мод машинным переводом:
Removed from 0.8.1 public release
A heros gift, you are restored!
Heros Alter
Hero's Retreat
Heros Retreat

Оффлайн v111

  • *
  • Сообщений: 20
[Oblivion] Локализации пользователей форума
« Ответ #13 : 12 Октября 2011, 23:51 »
0
Вот нечаяно перевел Immersive Interiors 0.8.1

http://narod.ru/disk/28230886001/Immersive...9%20Rus.7z.html

Оффлайн Rubicon

  • *
  • Сообщений: 60
  • Пол: Мужской
[Oblivion] Локализации пользователей форума
« Ответ #14 : 31 Декабря 2012, 10:09 »
0
К новому году(С новым 2013 годом!) решил выложить перевод Tales From Elsweyr Anequina Перевод MacKlaud для проекта OA 2013. Скачать

Требования: Shivering Isles и Elsweyr Deserts of Anequina.


Разработчик Oblivion Association

Оффлайн Rubicon

  • *
  • Сообщений: 60
  • Пол: Мужской
[Oblivion] Локализации пользователей форума
« Ответ #15 : 08 Января 2013, 09:52 »
0
Получил разрешение от автора Translate Tales from Elsweyr Anequina на размещение перевода на вашем сайте :)
Разработчик Oblivion Association

Оффлайн Саннифер

  • *
  • Сообщений: 7209
  • Пол: Женский
  • Злобная контра
[Oblivion] Локализации пользователей форума
« Ответ #16 : 08 Января 2013, 10:42 »
0
Получил разрешение от автора Translate Tales from Elsweyr Anequina на размещение перевода на вашем сайте :)
На данный момент Ваш перевод в процессе тестирования. Результаты будут отправлены в ЛС.
Сайту всегда нужны локализаторы, тестеры, фанаты. Жду ваших писем в ЛС!

Награды Маяк - за неоценимую помощь в создании Бухты 2.0 Корона для достопочтенного Лорда Бухты-2016 Мисс Антистиль Бухты - 2016 Мисс Антистиль Бухты - 2015 Корона для Лорда Бухты-2015 Господину Бухты-2015 За победу на новогоднем конкурсе прозы Плюшевый мишка - приз зрительских симпатий на Фестивале Конец страды - 2014 Победителю командных соревнований на Фестивале Конец страды - 2014 Фермер  -  за победу на конкурсе скриншотов "Портрет фермера" - 2014 Золотые девы - за победу на конкурсе эро-скринов им. Мары и Дибеллы - 2014 Почётный житель Бухты (ВП 2013 года)  Прекрасной и очаровательной Госпоже Бухты-2014 Венок - победителю командного соревнования на Фестивале "Конец страды" Мистер Антистиль Бухты-2013 - за тонкое чувство китча Орден "Толмач" - за отличные локализации (ВП 2012 года) Сияющий шар добра вручается Снегурочке-2012 Сияющий шар добра для Снегурочки-2013

Оффлайн I.L.Pron

  • *
  • Сообщений: 10
[Oblivion] Локализации пользователей форума
« Ответ #17 : 07 Ноября 2013, 03:34 »
+1
Закончил перевод мода Knights of the Nine Revelation (Рыцари Девяти: Откровение) оригинал на нексусе. Автор дал разрешение на публикацию на ру-сайтах, при условии: "...All I ask is that you choose websites that are good for players, are respectful to modders and are not making money from the mods...". Ваш сайт на мой взгляд хорошо подходит под эти требования, к тому же я в своё время очень много хороших модов отсюда скачивал. Ещё мне нравится, что с вашей базы плагинов могут скачивать незарегистрированные пользователи.
Короче, я перевёл есп и есм, не переводил ридми и нарисованные карты. Мне просто выложить ссылку на яндекс-диск, или есть какая-то возможность попасть моему переводу в базу данных плагинов сайта?

Оффлайн РЕДМЕНЪ

  • *
  • Сообщений: 17290
  • Красный мракобесЪ
[Oblivion] Локализации пользователей форума
« Ответ #18 : 07 Ноября 2013, 10:54 »
0
Очень любопытный мод по описанию (посмотрел на нексусе). Минотавр-ангел - такого ещё не встречал :)
По условиям подходим, деньги за моды/переводы не берём  :)

Я предложил бы так: допереведите ридми, там не очень много, а дальше на ваш выбор: или прямо в этой теме выкладывайте ссылку на архив, или присылайте в ПМ Саннифер или мне. После просмотра/тестирования перевода командой Бухты будет принято решение о публикации у нас.   
Успехов!
УЛЫБНИСЬ МИРУ И МИР УЛЫБНЁТСЯ ТЕБЕ!
Награды Маяк - за неоценимую помощь в создании Бухты 2.0 Мужественному и неотразимому Господину Бухты-2016 Друг императора - монетка на удачу! За то, что успевает, проделывает, умудряется и непонятный (ПП 2014 года) За участие в Битве сонетов За победу на новогоднем конкурсе скриншотов "Зимний пейзаж" Нетрезвому Драугру, правившему бал на Фестивале ведьм 13.10.13 Цветущий Кактус - лучшему критику Первого поэтического конкурса Бухты Синяя Роза - за победу на Первом поэтическом конкурсе Бухты За обширный и значительный вклад в развитие сайта и форума (ПП 2012 года) За обширный и значительный вклад в развитие сайта и форума (ВП 2012 года) Друг Скайрима - монетка на удачу! Победитель конкурса модмейкеров №1 по теме "Расы" Почётный житель Бухты (ВП 2011) Золотой Пергамент - за замечательные рассказы (ВП 2011 года)

Оффлайн I.L.Pron

  • *
  • Сообщений: 10
[Oblivion] Локализации пользователей форума
« Ответ #19 : 07 Ноября 2013, 16:09 »
0
Очень любопытный мод по описанию (посмотрел на нексусе). Минотавр-ангел - такого ещё не встречал :) По условиям подходим, деньги за моды/переводы не берём  :) Я предложил бы так: допереведите ридми, там не очень много, а дальше на ваш выбор: или прямо в этой теме выкладывайте ссылку на архив, или присылайте в ПМ Саннифер или мне. После просмотра/тестирования перевода командой Бухты будет принято решение о публикации у нас. Успехов!
Вообще-то в ридми 20 страниц, так что пока я его буду переводить, вы успеете просмотреть/потестировать перевод. Ссылки в личку сейчас отправлю.
Хотя нет, не отправлю, т.к. "Вы не правильно ответили на вопрос." Наверное я разучился считать, потому что никак не могу подобрать ответ на вопрос "Сорок_пять - тридцать_три (ответ напишите цифрами):" Ответ "12" не подходит. Пробовал с двух разных браузеров.

Оффлайн РЕДМЕНЪ

  • *
  • Сообщений: 17290
  • Красный мракобесЪ
[Oblivion] Локализации пользователей форума
« Ответ #20 : 07 Ноября 2013, 16:26 »
0
Там кажется для отправки ПМ надо набрать сколько-то сообщений, я уже забыл сколько.
Написал сам письмо, попробуйте ответить на него.
УЛЫБНИСЬ МИРУ И МИР УЛЫБНЁТСЯ ТЕБЕ!
Награды Маяк - за неоценимую помощь в создании Бухты 2.0 Мужественному и неотразимому Господину Бухты-2016 Друг императора - монетка на удачу! За то, что успевает, проделывает, умудряется и непонятный (ПП 2014 года) За участие в Битве сонетов За победу на новогоднем конкурсе скриншотов "Зимний пейзаж" Нетрезвому Драугру, правившему бал на Фестивале ведьм 13.10.13 Цветущий Кактус - лучшему критику Первого поэтического конкурса Бухты Синяя Роза - за победу на Первом поэтическом конкурсе Бухты За обширный и значительный вклад в развитие сайта и форума (ПП 2012 года) За обширный и значительный вклад в развитие сайта и форума (ВП 2012 года) Друг Скайрима - монетка на удачу! Победитель конкурса модмейкеров №1 по теме "Расы" Почётный житель Бухты (ВП 2011) Золотой Пергамент - за замечательные рассказы (ВП 2011 года)

Оффлайн I.L.Pron

  • *
  • Сообщений: 10
[Oblivion] Локализации пользователей форума
« Ответ #21 : 07 Ноября 2013, 16:51 »
0
Там кажется для отправки ПМ надо набрать сколько-то сообщений, я уже забыл сколько. Написал сам письмо, попробуйте ответить на него.
Попробовал, вопрос был тот же и результат такой же. Кстати, вчера, когда я регистрировался, у меня тоже был этот же "Сорок_пять - тридцать_три" - и регистрация не проходила, ругалась, что 12 - это неправильный ответ. С другого браузера был уже другой вопрос и регистрация прошла. А вопрос этот вообще какой-то заколдованный - когда я писал своё первое сообщение на форуме, то был этот же вопрос, и ответ "12" подошёл!  :D
Может в базе проверочных вопросов у вас закралась ошибка и есть два одинаковых "Сорок_пять - тридцать_три" с разными ответами?

Оффлайн РЕДМЕНЪ

  • *
  • Сообщений: 17290
  • Красный мракобесЪ
[Oblivion] Локализации пользователей форума
« Ответ #22 : 07 Ноября 2013, 17:03 »
0
Пока мы разбираемся, что к чему, отправьте архив мне на емейл.
УЛЫБНИСЬ МИРУ И МИР УЛЫБНЁТСЯ ТЕБЕ!
Награды Маяк - за неоценимую помощь в создании Бухты 2.0 Мужественному и неотразимому Господину Бухты-2016 Друг императора - монетка на удачу! За то, что успевает, проделывает, умудряется и непонятный (ПП 2014 года) За участие в Битве сонетов За победу на новогоднем конкурсе скриншотов "Зимний пейзаж" Нетрезвому Драугру, правившему бал на Фестивале ведьм 13.10.13 Цветущий Кактус - лучшему критику Первого поэтического конкурса Бухты Синяя Роза - за победу на Первом поэтическом конкурсе Бухты За обширный и значительный вклад в развитие сайта и форума (ПП 2012 года) За обширный и значительный вклад в развитие сайта и форума (ВП 2012 года) Друг Скайрима - монетка на удачу! Победитель конкурса модмейкеров №1 по теме "Расы" Почётный житель Бухты (ВП 2011) Золотой Пергамент - за замечательные рассказы (ВП 2011 года)

Оффлайн РЕДМЕНЪ

  • *
  • Сообщений: 17290
  • Красный мракобесЪ
[Oblivion] Локализации пользователей форума
« Ответ #23 : 14 Ноября 2013, 16:27 »
0
Закончил перевод мода Knights of the Nine Revelation (Рыцари Девяти: Откровение) оригинал на нексусе.
... есть какая-то возможность попасть моему переводу в базу данных плагинов сайта?
Нет, на данном уровне перевода ваша локализация попасть в базу сайта не может. Перевод сырой, выполнен механистически, порой складывается впечатление, что переводчик вообще не правил тексты после машинного перевода. Фразы англицизированные (т.е. звучат по-английски, а не по-русски, как того ожидаешь в локализации), части предложений не согласованы между собой, проблемы с синтаксисом, с падежами/окончаниями слов, со знаками препинания и тд. Чтобы не быть голословным, ниже под спойлером представлены некоторые примеры.
Спойлер - скрытое:
Диалоги:   
Спойлер - скрытое:
FormID: 03095E72   aaVulcanusTopics   aaVulcanusStory   1   Технологии, чтобы сделать сплав титанита не будут обнаружены еще несколько тысяч лет, или около того, Пелинал говорит.   
FormID: 03095E72   aaVulcanusTopics   aaVulcanusStory   2   Как путешественник во времени, он знал секреты сплава титанита и научил меня, как сохранить свое оборудование.   
FormID: 031EF9E7   aaKnightsTopics   aaKnightsArmy16   0   Я схожу в казармы и соберу нашу армию сразу тогда.   
FormID: 03096C57   aaVulcanusTopics   aaVulcanus20Pounds   0   Мы согласились на 30 фунтов. Я буду держать свою часть сделки, если вы держите вашу.   
FormID: 030ABA28   aaAlessiaTopics   aaAlessiaSpiritBarrierSpeech   0   Беспрецедентный в истории является сбор из четырех героев в одном месте, четыре человека наделены способностью изменять свою судьбу.   
FormID: 030ABA29   aaAlessiaTopics   aaAlessiaSpiritBarrierSpeech   0   Я вызвала вас всех сюда сегодня на миссию первостепенного значения.   
FormID: 030A7F4B   aaAlessiaTopics   aaAlessiaSpiritBarrierSpeech   0   День ото дня, наши армии освобождали Сирод все больше и больше, и наконец пришло время для нас нанести удар в сердце айлейдской власти.   
FormID: 030ABA26   aaAlessiaTopics   aaAlessiaSpiritBarrierSpeech   0   Так как наша армия готовится к финальному штурму Башни Белого Золота, разделение ее на части для атак на изолированные цели поставило бы под угрозу нашу конечную цель.   
FormID: 030A7F52   aaAlessiaTopics   aaAlessiaSpiritBarrierSpeech   0   Пелинал Вайтстрейк, Звездный рыцарь, должен быть хорошо известен всем вам. Он будет атаковать наиболее усиленную охраной из четырех целей, Кемен.   
FormID: 030A7F53   aaAlessiaTopics   aaAlessiaSpiritBarrierSpeech   0   Морихаус, Первое Дыхание Человека также не нуждается в представлении. Он уничтожит печи Вендир, перед тем, как возглавит последний штурм.   
FormID: 030A7F54   aaAlessiaTopics   aaAlessiaSpiritBarrierSpeech   0   Также присоединился к нам сегодня Ольмгерд Отлав, сын Харальда Свободнорукого и герой Скайрима. Он уничтожит печи на Эленглин.   
FormID: 030A7F55   aaAlessiaTopics   aaAlessiaSpiritBarrierSpeech   0   Наконец, задача нападения на Неньонд Твилл падает на Божественного Крестоносца, путешественника во времени из Третьей Эры, за четыре тысячи лет.   
FormID: 030A7F56   aaAlessiaTopics   aaAlessiaSpiritBarrierSpeech   0   Вы можете верить, что это совпадение, но с четырьмя миссиями для четырех героев, я считаю, что это воля богов.   
FormID: 030ABA24   aaAlessiaTopics   aaAlessiaSpiritBarrierSpeech   0   Падение Башни Белого Золота это событие, о котором мы мечтали с начала восстания.   
FormID: 030ABA25   aaAlessiaTopics   aaAlessiaSpiritBarrierSpeech   0   Ваши успехи сегодня обеспечат нашу победу. Теперь идите, и пусть Восемь наблюдают и ведут вас по пути.   
FormID: 0312252C   aaGarethTopics   aaGarethCantHurtMe   0   Старайтесь как угодно, Лорд Крестоносец. Боги защищают меня сейчас. У вас нет возможности причинить мне вред.   
FormID: 0312252D   aaGarethTopics   aaGarethCantHurtMe   0   Старайтесь как угодно, Леди Крестоносец. Боги защищают меня сейчас. У вас нет возможности причинить мне вред.   
FormID: 0312593E   aaGarethTopics   aaGarethCantHurtMe   0   Почему вы продолжаете пытаться? Вы не знаете, что ваши действия бесполезны?
FormID: 0304271C   aaGarethTopics   aaGarethMonologue   0   Но теперь, когда вы уже бесполезны для меня, я не могу позволить вам войти в мою сторону.   
FormID: 030D3599   aaGarethTopics   aaGarethSkeleton   0   Я думаю, вы хотите проверить этот скелет. Он похож на Рыцаря Девяти.   
FormID: 0311F9AB   aaGarethTopics   aaGarethTempleMonologue   0   Ааа, Божественный Крестоносец, наконец, появляется снова. Я восхищаюсь вашей настойчивости, найти свой путь обратно, даже после того, как сели на мель в первую эру.
FormID: 0312251B   aaGarethTopics   aaGarethTempleMonologue   0   Как хорошо, мои Аврорианцы могут немного по упражняться.   
FormID: 03008C72   aaAlessiaTopics   aaAlessiaGhostSpeech   0   Я Ал-Эш, так же вы можете знать меня, как Святая Алессия, имя дарованное мне Акатошем.   
FormID: 03008C73   aaAlessiaTopics   aaAlessiaGhostSpeech   0   Дух Пелинала затерялся в пустоте, и пройдет совсем немного времени прежде, чем меня тоже постигнет таже участь.
FormID: 030E89A5   aaMalenirTopics   aaMalenirPetrificationSpeech   0   Проклятье! Этого не должно было случиться! Капитан! Ну, дай мне руку сюда!   
FormID: 030E89A8   aaMalenirTopics   aaMalenirPetrificationSpeech   0   Ваша королева будет в ярости, если Божественный Крестоносец рассыплется в пыль прежде, чем мы даже начали.
FormID: 030EE2FC   aaNaomiTopics   GOODBYE   0   Перед тем, как войти, если вам нужно отдохнуть или сложить ваши вещи, Королева Алессия любезно предоставила палатку для нас. Увидимся!
FormID: 031D43FF   aaProphetTopics   GREETING   3   И также, вы разрушили Гарета, угнетатора и осквернителя. Коррумпированной и оскверненной была его власть, порабощением Людей, Мер, и зверо-рас.   
FormID: 031D43FF   aaProphetTopics   GREETING   5   Они стояли против тени тирании и поразили ее влияние везде, где оно было найдено!   
FormID: 031D43FF   aaProphetTopics   GREETING   6   Как боги сочли вас достойными, это логично, что ваша цитадель должна стать святыней Восьми и Одного.
FormID: 030F9548   aaLegionTopics   GREETING   0   Стой на месте! За преступления в измене против Империи, приказываю вам сдаться немедленно!
FormID: 030C529F   aaAlessiaTopics   GREETING   0   Башня Белого Золота, наконец, пала. Империя айлейдов закончилась и люди всего Сирода будут отмечать этот день долгие годы.
FormID: 030DBF7A   aaAlessiaTopics   aaAlessiaAllGone   3   Со своим Древним Свитком, Гарет показал свою готовность изменить ход истории для своей личной выгоды.   
FormID: 030DBF7A   aaAlessiaTopics   aaAlessiaAllGone   4   Если его не остановить, он будет угрожать существованию миллионов жизней, в прошлом, настоящем и будущем.   
FormID: 030DBF7A   aaAlessiaTopics   aaAlessiaAllGone   5   Как Божественный Крестоносец третьей эпохи, эта задача ложится на вас, Леди Крестоносец.   
FormID: 0308EF1D   aaMorihausTopics   aaMorihausVulcanus   0   Он хочет остаться далеко от приключений в настоящее время. Ему хватило приключений вместе с Пелиналом.
.....

Квесты:
Спойлер - скрытое:
FormID: 03208549   KOTNR22   20   0   Это должно быть заброшенный мусоропровод, о котором Плавает-С-Рыбой говорил. У меня нет уверенности, что прыгать в него такая уж хорошая идея.
FormID: 03208549   KOTNR22   30   0   Нет никаких признаков молодого аргонианина ни в каком месте, но зато обнаружилось очень крупное, кожистое яйцо. Может ли это быть...?
FormID: 03208549   KOTNR22   100   0   Мне удалось воссоединить Плавает-С-Рыбой с его маленьким братом, который оказался большим яйцом. Он поблагодарил меня, давая мне заколдованную безделушка.
FormID: 030169F1   KOTNR03   70   0   Святая Алессия говорила со мной в видение и выступила с загадочным сообщением, что Древние Свитки переписываются, порабощение человечества и восстановление завета. Она сказала мне найти одного из ее потомков, но не сказала мне, где искать. Может быть ключ появится в ближайшее время.
FormID: 030169F1   KOTNR03   160   0   Мне повстречалась Наоми в Храме Святой Алессии. Она говорит, что не знает ни одного потомка Алессии, но расспросит об этом для меня. Это очередной тупик в поисках потомка Алессии.
FormID: 030169F1   KOTNR03   200   0   Наоми показала, что она считает себя потомком Святой Алессия. С открытием потомка Алессии и Гаретом во главе небольшой армии айлейдов, части загадочного сообщения Святой Алессии начинают обретать смысл сейчас.
FormID: 03008590   KOTNR02   30   1   Мне встретился рыцарь по имени сэр Гарет, который ищет конкретный Древний Свиток. Я буду сопровождать его в Нонунгало для его получения.
FormID: 0300A719   KOTNR23   80   0   Раминус говорит, что я могу проверить остров Источник, хотя он говорит, что там нет ничего, связанного с Солнечной Стрелой. Возможно, это не расположение изображено на стеле?
FormID: 0300A719   KOTNR23   80   1   Раминус говорит, что я могу проверить остров Источник снова, хотя там и не появилось ничего достойного внимания с моего последнего посещения. Возможно, это не расположение изображено на стеле?
FormID: 0300A719   KOTNR23   80   2   Раминус говорит, что остров Источник это то место, где ученики Гильдии магов получают древесину для своих жезлов. Остров закрыт для всех, кто не является членом Гильдии Магов, и Раминус уверяет меня, что на нем нет ничего, связанного с Солнечной Стрелой. Возможно, это не расположение изображено на стеле?
FormID: 0300A719   KOTNR23   100   0   У меня теперь есть Лук Ауриэль.
FormID: 03008597   KOTNR09   120   0   Как только я подхожу к порталу он начинает перегружаться и...
FormID: 03008597   KOTNR09   200   0   Когда портал Гарета перегрузился, он взорвался и втащил внутрь все вокруг него. Меня перенесло в неизвестное место, которое кажется странно знакомым.
FormID: 031F5C63   KOTNR21   20   0   Дама Авита говорит, что какое-то странное явление появляется в лесах к северо-западу от замка каждый вечер. Похоже, что это какое-то большое, призрачное существо. Мне необходимо выяснить, что это такое.
FormID: 03008592   KOTNR05   10   0   Разорвав поверхность воды, вы слышите как вдалеке кто-то кричит о помощи.
FormID: 03008592   KOTNR05   20   0   Таинственная, но красивая девушка преследуется солдатами и умоляет о помощи. Мне нужно попробовать защитить ее, если ее безопасность находится под угрозой.
....

Описания:   
Спойлер - скрытое:
FormID: 0323A4A7   aaKOTNRAmuletOfKings   0   Чим-Эль Адабал было драгоценностью айлейдского происхождения. После ее смерти, душа Алессии была связана с драгоценностью, сформировав Амулет Королей, символ Завета между богами и людьми.
FormID: 0323AD78   aaKOTNRAyleids   0   Айлейды были потомками Альдмеров и когда-то контролировали Сиродил, поработив коренную Сиродильскую и Нордскую популяции.
FormID: 0323AD79   aaKOTNRKnights   0   Орден Рыцарей Девяти был основан в 3E 111 с целью восстановления утерянных реликвий Божественного Крестоносца, Пелинала Вайтстрейк.
FormID: 0323AD7B   aaKOTNRSlaveQueen   0   Алессия была известна как Королева Рабыня, потому что она родилась рабыней, но поднялась до главы восстания, которое уничтожило Айлейдскую Империю.
FormID: 0323AD7C   aaKOTNRSlaveRebellion   0   Восстание рабов началось в 1E 242 и привело к захвату большей части Сирода контролируемого айлейдами, а закончилось падением Башни Белого Золота в 1E 243.
FormID: 0323AD7E   aaKOTNRUmarilLoadScreen   0   Умарил Неоперенный был айлейдским королем-колдуном, который некогда господствовал в Тамриэле и поработил человеческую популяцию. Умарил родился от айлейдской матери и божественного отца.
FormID: 0323AD7F   aaKOTNRPelinalAda   0   Описанный как Ада, или дух, Пелинал считается воплощением Шора. Необычно то, что он держал связь с Акатошем, божеством из другого пантеона.
FormID: 0301ADDB   CyrodChimer   0   Химеры являются предками современных данмеров, или Темных Эльфов. Это динамичные, амбициозные, долгоживущие эльфы посвящающие себя фундаментальному почитанию предков. Химеры были настоящими авантюристами, а их поклонение даэдра предоставляло им способности к обороне и призыву.
FormID: 0309B1D2   TalkingHead   0   Что произойдет, если обезглавленный Норд еще может говорить?
FormID: 0303D32A   NoSpeechImperial   0   Выходцы из цивилизованной, космополитической провинции Сиродил, они зарекомендовали себя как проницательные дипломаты и торговцы. Они являются специалистами в тяжелой броне и в социальных навыках и как правило предпочитают становиться воинами.
FormID: 03001767   Ayleid   0   Потомки Альдмеров, которые эмигрировали в Сиродил с острова Саммерсет, айлейды были первой расой, создавшей империю в Тамриэле. В какой-то момент они полностью контролировали имперскую провинцию Сиродил, но в конечном итоге были свергнуты Королевой-рабыней Алессией и ее людьми. Айлейды были сильными магами, но были также квалифицированы и в клинках и луках.
FormID: 0316363F   CyrodBreton   0   В дополнение к своему быстрому и проницательному пониманию Колдовства, даже самый скромный из Бретонцев может похвастаться устойчивостью к магическим энергиям. Они особенно умелые в призыве и магии исцеления.
FormID: 03163640   CyrodHighElf   0   Также известные как альтмеры у себя на родине Острове Саммерсет, высокие эльфы являются наиболее сильно одаренными в тайных искусствах среди всех рас. Однако, они также несколько уязвимы для огня, льда и электричества.
....

Скрипты:
Спойлер - скрытое:
FormID: 0307A16F   KOTNR04MudWallScript         Messagebox   30   0   Грязь слежалась очень сильно, и ее невозможно удалить вручную. Вам понадобится лопата для достижения дальнейшего прогресса.
FormID: 030102A3   KOTNR05AyleidDeath         Messagebox   5   0   Этот солдат является эльфийским, но, кажется, он не Альтмер, Босмер или Данмер.
FormID: 0304773D   KOTNR08AmielTombScript         Messagebox   3   0   Есть смутное чувство беспокойства, но в остальном могила сэра Амиэль является обыкновенной.
FormID: 03047E23   KOTNR08LadderScript         Messagebox   3   0   Мне нужно убедиться, что Наоми в порядке перед отъездом.
FormID: 030950A7   KOTNR13GiantCrystalScript         Messagebox   16   0   Кристалл титанита очень твердый. Только алмазный молоток имеет шансы сделать на нем зазубрины.
FormID: 030950A7   KOTNR13GiantCrystalScript         Messagebox   32   0   Алмазный молоток, наконец, ломается от многократного использования для ударов по твердой поверхности кристалла титанита.
FormID: 030A18C5   KOTNR13HeatExhaustionScript         Message    23   0   Повреждение от теплового истощения!
FormID: 0309B88E   KOTNR14ShrineArmorStandScript         Messagebox   25   0   Богов не обманешь! Они требуют честных сердцем, никто не скроется за фальшивым лицом.
FormID: 0311CCA2   KOTNR18MarketSewerScript         Messagebox   7   0   Нужно ждать, пока атака не началась, прежде чем покинуть канализацию.
FormID: 0313B785   KOTNR18QuestScriptE         EssentialDeathReload   28   0   По указу императора Гарета, вы были повешены за государственную измену против Империи.
FormID: 031E0FD1   KOTNRExtrasConsoleScript         Messagebox   92   0   Несколько командиров может следовать за вами сейчас. Поговорите с сэром Тедрет, для организации вашей армии.
....

Некоторые - на самом деле их больше, порой править надо каждую 2-3 строку. Это слишком много, дальнейшее тестирование было признано нецелесообразным/бессмысленным.
Некоторые названия ввергают в недоумение: Сирод вместо "Сиродил", химеры вместо кимеров, Сотха Сил вместо "Сота Сил", Королева-Рабыня вместо Королевы рабов, Ада вместо эт'Ада, Лук Ауриэль вместо "Лук Ауриэля" и другие несуразности, звучащие диковато для каждого, кто знаком с миром Свитков.

Сделанный перевод ни в коем случае не переведён  зря и послужит хорошей базой для  дальнейшей работы. Порекомендую автору самому доработать тексты, подумать, как их можно исправить. Возможно, есть смысл "потренироваться" на меньших объёмах текста и потом вернуться к Knights of the Nine Revelation.
Пожелаю удачи в дальнейшей работе над переводами! :)


А пока, если есть желание, можно выложить свой перевод прямо в этой теме.
УЛЫБНИСЬ МИРУ И МИР УЛЫБНЁТСЯ ТЕБЕ!
Награды Маяк - за неоценимую помощь в создании Бухты 2.0 Мужественному и неотразимому Господину Бухты-2016 Друг императора - монетка на удачу! За то, что успевает, проделывает, умудряется и непонятный (ПП 2014 года) За участие в Битве сонетов За победу на новогоднем конкурсе скриншотов "Зимний пейзаж" Нетрезвому Драугру, правившему бал на Фестивале ведьм 13.10.13 Цветущий Кактус - лучшему критику Первого поэтического конкурса Бухты Синяя Роза - за победу на Первом поэтическом конкурсе Бухты За обширный и значительный вклад в развитие сайта и форума (ПП 2012 года) За обширный и значительный вклад в развитие сайта и форума (ВП 2012 года) Друг Скайрима - монетка на удачу! Победитель конкурса модмейкеров №1 по теме "Расы" Почётный житель Бухты (ВП 2011) Золотой Пергамент - за замечательные рассказы (ВП 2011 года)

Оффлайн Hawker

  • *
  • Сообщений: 1424
  • Пол: Мужской
  • Оракул
[Oblivion] Локализации пользователей форума
« Ответ #24 : 14 Ноября 2013, 16:30 »
0
Ужс,суперперевод! :-[
Цитировать
Несколько командиров может следовать за вами сейчас. Поговорите с сэром Тедрет, для организации вашей армии.
Спойлер - скрытое:
;D
Этот текст будет отображаться под каждым вашим сообщением.
Для оформления можно использовать BB-теги и смайлы. Впечатляет! Лучше не придумаешь!
Награды  Мужественному и неотразимому Господину Бухты-2014 Венок - победителю командного соревнования на Фестивале "Конец страды"

Оффлайн РЕДМЕНЪ

  • *
  • Сообщений: 17290
  • Красный мракобесЪ
[Oblivion] Локализации пользователей форума
« Ответ #25 : 14 Ноября 2013, 16:34 »
0
Да ладно, я на форуме встречаю изречения и нелепее, в т.ч. и у тебя  ;)
Перевод вообще дело сложное, а перевод столь объёмных модов сложнее в разы. Не нужно смеяться.
УЛЫБНИСЬ МИРУ И МИР УЛЫБНЁТСЯ ТЕБЕ!
Награды Маяк - за неоценимую помощь в создании Бухты 2.0 Мужественному и неотразимому Господину Бухты-2016 Друг императора - монетка на удачу! За то, что успевает, проделывает, умудряется и непонятный (ПП 2014 года) За участие в Битве сонетов За победу на новогоднем конкурсе скриншотов "Зимний пейзаж" Нетрезвому Драугру, правившему бал на Фестивале ведьм 13.10.13 Цветущий Кактус - лучшему критику Первого поэтического конкурса Бухты Синяя Роза - за победу на Первом поэтическом конкурсе Бухты За обширный и значительный вклад в развитие сайта и форума (ПП 2012 года) За обширный и значительный вклад в развитие сайта и форума (ВП 2012 года) Друг Скайрима - монетка на удачу! Победитель конкурса модмейкеров №1 по теме "Расы" Почётный житель Бухты (ВП 2011) Золотой Пергамент - за замечательные рассказы (ВП 2011 года)

Оффлайн I.L.Pron

  • *
  • Сообщений: 10
[Oblivion] Локализации пользователей форума
« Ответ #26 : 14 Ноября 2013, 18:39 »
0
Тут важна предыстория перевода. Этот перевод я делал для себя и ещё для нескольких человек с другого форума, которые выразились вполне положительно на счёт полу-механического качества перевода (по принципу: пусть хоть так, чем никак). Так что я изначально не стремился к высоко художественному варианту, но ВЕСЬ гугло-бредо-перевод подвергался правке, поверьте, в механическом варианте это всё звучит ещё нелепей :) Типа: "Я голову в казармы и сразу после этого собрать войска."
Делался перевод ещё летом, но в разгар работы я узнал, что Рыжая Ведьма тоже занимается этим модом. Естественно, я тут же бросил свой вариант и стал ждать её высоко качественной работы. Но увы, её сайт в октябре закрылся и в переписке со мной по электронке она сказала, что больше не занимается переводом этого мода... В общем я доделал свой вариант. Ну а т.к. я не бог весть какой фанат Свитков, то и не в курсе, что "Ada", нужно переводить как эт'Ада  :o и с Химерами/Кимерами аналогичная ситуация - про них я впервые узнал только когда переводил этот мод, так что выбрал то название, которое мне больше понравилось.

Короче, если вы хотите поиграть в этот мод, но не хотите ждать пока кто-то разродиться хорошим, художественным переводом и вас вполне устроит правленый полу-механический перевод, то вот ссылки:
Knights - Revelation.esm -  яндекс-диск 30,4 мб - желательно
Knights - Revelation.esp -  яндекс-диск 5,4 мб  - обязательно
Ридми(pdf) -  яндекс-диск 14,5 мб - на усмотрение
Установка: ставите оригинал, заменяете файлы оригинала на те, что скачали по ссылкам выше. О том как устанавливать оригинал, требования к моду, конфликты и т.д., можно прочитать в ридми.
Если кто-то захочет довести перевод до ума и сделать его более красивым - дерзайте, я не против.

з.ы. Сирод потому что Cyrod - вы бы хоть поиграли или посмотрели на карту, предложенную автором мода (есть в ридми). Он ни в коем случае не Сиродил (Cyrodiil), а именно Сирод, возможно именно так назывался Сиродил в первой эре по мнению автора мода. Так что тут я с вами не согласен и настаиваю, что это всё-таки СИРОД!

Оффлайн РЕДМЕНЪ

  • *
  • Сообщений: 17290
  • Красный мракобесЪ
[Oblivion] Локализации пользователей форума
« Ответ #27 : 14 Ноября 2013, 19:36 »
+2
Дело не в высокохудожественности перевода. Дело в том, что фраз наподобие:
Спойлер - скрытое:
- Я схожу в казармы и соберу нашу армию сразу тогда
- Беспрецедентный в истории является сбор из четырех героев в одном месте
- Наконец, задача нападения на Неньонд Твилл падает на Божественного Крестоносца, путешественника во времени из Третьей Эры, за четыре тысячи лет
- Вы можете верить, что это совпадение, но с четырьмя миссиями для четырех героев, я считаю, что это воля богов
- Почему вы продолжаете пытаться?
- Таинственная, но красивая девушка...
- Что произойдет, если обезглавленный Норд еще может говорить?
- Этот солдат является эльфийским...
- Алмазный молоток, наконец, ломается от многократного использования для ударов по твердой поверхности кристалла титанита
- Стой на месте! За преступления в измене против Империи, приказываю вам сдаться немедленно!
- ... какое-то странное явление появляется в лесах ...
- Как Божественный Крестоносец третьей эпохи, эта задача ложится на вас, Леди Крестоносец
вообще не должно быть у переводчика, ни под каким предлогом, делает ли он для себя или для других, одобряет кто подобный "перевод" или не одобряет. Прошу прощения за некоторую резкость.

Кого-то это устраивает - да ради Акатоша, играйте на здоровье. А я всего-лишь иллюстрирую примерами, почему перевод не может быть взят в базу Бухты. 

Относительно Сирода: пускай автор считает, что Сиродил в 1Э назывался Сиродом, но тогда Сирод он должен быть везде; у персонажей из 1Э встречается двоякое написание топонима, поэтому я его и отмечаю.
И, разумеется, переводчик историй для некой вселенной должен знать её историю и устоявшиеся словосочетания, названия и тп, понравилось-не понравилось тут не "прокатит" никак.
УЛЫБНИСЬ МИРУ И МИР УЛЫБНЁТСЯ ТЕБЕ!
Награды Маяк - за неоценимую помощь в создании Бухты 2.0 Мужественному и неотразимому Господину Бухты-2016 Друг императора - монетка на удачу! За то, что успевает, проделывает, умудряется и непонятный (ПП 2014 года) За участие в Битве сонетов За победу на новогоднем конкурсе скриншотов "Зимний пейзаж" Нетрезвому Драугру, правившему бал на Фестивале ведьм 13.10.13 Цветущий Кактус - лучшему критику Первого поэтического конкурса Бухты Синяя Роза - за победу на Первом поэтическом конкурсе Бухты За обширный и значительный вклад в развитие сайта и форума (ПП 2012 года) За обширный и значительный вклад в развитие сайта и форума (ВП 2012 года) Друг Скайрима - монетка на удачу! Победитель конкурса модмейкеров №1 по теме "Расы" Почётный житель Бухты (ВП 2011) Золотой Пергамент - за замечательные рассказы (ВП 2011 года)

Оффлайн Саннифер

  • *
  • Сообщений: 7209
  • Пол: Женский
  • Злобная контра
[Oblivion] Локализации пользователей форума
« Ответ #28 : 14 Ноября 2013, 20:25 »
0
Не надо обижаться! Мы делаем переводы, согласуясь с официальной локализацией от 1С. А там именно Сиродил, например.  :)
Сайту всегда нужны локализаторы, тестеры, фанаты. Жду ваших писем в ЛС!

Награды Маяк - за неоценимую помощь в создании Бухты 2.0 Корона для достопочтенного Лорда Бухты-2016 Мисс Антистиль Бухты - 2016 Мисс Антистиль Бухты - 2015 Корона для Лорда Бухты-2015 Господину Бухты-2015 За победу на новогоднем конкурсе прозы Плюшевый мишка - приз зрительских симпатий на Фестивале Конец страды - 2014 Победителю командных соревнований на Фестивале Конец страды - 2014 Фермер  -  за победу на конкурсе скриншотов "Портрет фермера" - 2014 Золотые девы - за победу на конкурсе эро-скринов им. Мары и Дибеллы - 2014 Почётный житель Бухты (ВП 2013 года)  Прекрасной и очаровательной Госпоже Бухты-2014 Венок - победителю командного соревнования на Фестивале "Конец страды" Мистер Антистиль Бухты-2013 - за тонкое чувство китча Орден "Толмач" - за отличные локализации (ВП 2012 года) Сияющий шар добра вручается Снегурочке-2012 Сияющий шар добра для Снегурочки-2013

Оффлайн I.L.Pron

  • *
  • Сообщений: 10
[Oblivion] Локализации пользователей форума
« Ответ #29 : 14 Ноября 2013, 21:29 »
0
ИМХО: Задача переводчика - перевести текст так, чтобы он был понятен по смыслу. А то о чём вы говорите - это задача для редакторов и корректоров. Вам смысл каких-то фраз был непонятен? Что, например, не ясно во фразе  "- Таинственная, но красивая девушка..."? То, что она звучит не очень корректно - это уже проблема редактора. Вы же хотите, чтобы был не просто перевод, а перевод отредактированный и откорректированный, а это совершенно разные и никак друг с другом не связанные навыки. Я за разделение труда! Редактор может вообще не знать языка, а переводчик не обязан владеть поэтическим слогом. (Хотя, если честно, мне было просто влом  :) .)

Да, я мог бы потратить ещё уйму своего времени, и привести весь текст в более удобочитаемый вид и согласовать его лорность с тесопедией, но я уже не играю в Облу (привет из Скайрима!  ;D ), так что делать этого мне просто не интересно, да и не хочется. Я его выложил только потому, что РВ свой перевод так и не доделала, а я успел ещё летом пообещать, что выложу в таком случае свой вариант. Вы этого разумеется не знали, но я сразу предупредил, что перевод будет гугловский, но с минимальной необходимой правкой. И, честно говоря, я надеялся, что у вас в команде есть свой редактор, который в состоянии отредактировать текст. Но раз нет, значит нет.
Если же всё-таки найдётся кто-то, кого не испугает такая работа - бога ради, можете даже не спрашивать моего разрешения, редактируйте смело! Просто потом напишите "перевод ILovePron под редакцией <ваше_имя> ".


Сообщение объединено: 14 Ноября 2013, 21:32
Не надо обижаться! Мы делаем переводы, согласуясь с официальной локализацией от 1С. А там именно Сиродил, например.  :)
Cyrodiil=Сиродил,  Cyrod=Сирод. Какие тут могут быть разночтения, ну какие, а?!