AnvilBay Forum
Мастерская TES => В разработке (плагины/локализации) => Skyrim => Тема начата: SLOWPARD от 30 Ноября 2011, 17:46
-
Собственно, эта тема такая же, как и тема для TES IV, только она для TES V.
Оставляем здесь ссылки на моды для TES V, которые вы хотели бы увидеть в переводе нашей команды. Желательно краткое описание: оно может заинтересовать локализаторов.
Заявки:
Dragonbone Weapons (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=1935) - переведено.
Tytanis - Farming - Mounts - Crafts - Spells - Items - MORE (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=1601)
Midas Magic - Spells in Skyrim (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=3413) - переведено.
Confident Magic -reserved- (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=3739)
ECotN - Enhancements for Vampires and Werewolves (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=4407)
Advanced Legendary Werewolves and Vampires (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=6622)
Imps More Complex Needs (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=10639)
Stones of Barenziah Quest Markers (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=9385)
Frostfall - Hypothermia Camping Survival (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=11163)
Total Realism - Basic Needs (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=10843)
Enhanced Skyrim Followers - Aela the Huntress (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=11450&navtag=file/images.php?id=11450&tab=3)
-
Чур я первый !!![div align='left']Драконью броню можно скрафтить , а драконье оружие нельзя . Хотелось бы перевод этого мода : http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=1935 (http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=1935)[/div]
-
http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=1601 (http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=1601) - весьма интересная вещь. Добавляет новые заклинания, возможности крафта и готовки.
-
http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=1601 (http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=1601) - весьма интересная вещь. Добавляет новые заклинания, возможности крафта и готовки.
К сожалению, автор против распространения через стороние ресурсы!
-
Чур я первый !!![div align='left']Драконью броню можно скрафтить , а драконье оружие нельзя . Хотелось бы перевод этого мода : http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=1935 (http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=1935)[/div]
Перевела. Будет в обновлении, как и второй мод автора на расширенный крафт.
-
http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=3413 (http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=3413) - заклинания мидаса на скайрим
-
Confident Magic => http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=3739 (http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=3739)
Замена анимаций кастования заклинаний. Различные анимации для мужчин и женщин.
Видео:
[hide]
[embed src=' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='640' height='385'][/embed]
[embed src=' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='640' height='385'][/embed]
[embed src=' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='640' height='385'][/embed][/hide]
ЗЫ: отличный мод для магов, мне понравилось.
-
Поскольку вампиры в Скайриме еще хуже своих Сиродиильских предшественников, было бы неплохо перевести один из следующих модов на устморение локализаторов:
[a href='index.php?showtopic=0']ECotN - Enhancements for Vampires and Werewolves[/a] - по-моему более глобальный, чем остальные, мод, меняющий геймплей вампиров и вервольфов.
[a href='index.php?showtopic=0']Advanced Legendary Werewolves and Vampires[/a] - что-то наподобие.
-
http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=10639 (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=10639) - вот хотелось бы увидеть перевод плагина (тк. жуткий любитель реализма)
Тут имеются не только основные потребности(голод, жажда, сон) но и множество других "Фишек" например белковый баланс.
-
Stones of Barenziah Quest Markers (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=9385) - квестовые маркеры для 24-х камней Берензии. Прекрасный мод, вот только квест становится на английском.
-
http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=11163 (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=11163) - Плагин добавляет в игру холод
http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=10843 (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=10843) - Теперь нужно есть , пить , спать, появилось опьянение и т.д. (Очень прошу вас, перевидите этот плагин!)
-
http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file...11450&tab=3 (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=11450&navtag=file/images.php?id=11450&tab=3) - Перерабатывает компаньена Эйлу Охотницу, позволяющий ей обращаться в оборотня вместе с ГГ и дополнительные диалоги.
-
Добавила все заявки в первый пост темы для упрощенного отслеживания.
Те моды, что переведены носят соответствующую пометку в списке.
В дальнейшем список будет обновляться.
-
[table bgcolor="#FA8072" style="border: 1px solid silver;" width="100%"]
[tr]
[td width="50px"][img]style_images/groups/warn.png"][/td]
[td]1. Посты в стиле "мой перевод такого-то мода" переношу в отдельную тему (http://forum.anvilbay.ru/index.php?showtopic=24699). Им здесь не место.
2. Посты "а я видел переводы этих модов вот тут" буду удалять сразу по следующим причинам:
а) если нам оставляют заявку, то хотят, чтобы МЫ сделали перевод (гуглом вроде все пользоваться умеют);
б) невежливо устраивать пиар чужих ресурсов в рабочей теме сайта (это допускается только в теме "поиск плагинов" и то с условиями, оговоренными здесь (http://forum.anvilbay.ru/index.php?showtopic=24163)).
[/td]
[tr]
[/table]
Надеюсь на понимание.
P.S. Без обид. Зайдите в любой банк или магазин и попробуйте развесить рядом с операционистом/кассой плакат с рекламой конкурентов. Интересно, долго ли он там провисит?
-
сорри за офтоп:
IMCN висит в шапке в запросах на перевод, я его перевел и выложил тут - все просто как валенок... заявка осталась, перевод убрали - в чем смысл?)... это без обид, вопрос просто)...
-
сорри за офтоп:
IMCN висит в шапке в запросах на перевод, я его перевел и выложил тут - все просто как валенок... заявка осталась, перевод убрали - в чем смысл?)... это без обид, вопрос просто)...
Прочитайте мой пост выше и перейдите по первой ссылке.
-
В базе сайта имееется мод Dragon Bone Weapon Pack 01/ Комплект оружия из кости дракона (http://anvilbay.ru/files/dragon-bone-weapon-pack/)
На нексусе обновилась сегодня вторая часть этого мода Dragon Bone Weapon Pack 02 (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=11171).
Хотелось бы и ее увидеть локализованной на Бухте - может быть кто-нибудь возмется....
-
http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=14152 (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=14152) заявка на перевод плагина,
чем то похож на древние башни
-
http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=17077 (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=17077) - довольно мнтересный ( на сколько хватает моего знания английского) вампирский мод, предположительно один из лучших на данный момент
-
http://skyrim.nexusmods.com/mods/16225 (http://skyrim.nexusmods.com/mods/16225) - Apocalypse Spell Package
http://skyrim.nexusmods.com/mods/17353 (http://skyrim.nexusmods.com/mods/17353) - The Revenge of Colette - A Power and Magic Spells Overhaul
Хотелось бы перевод 2 этих модов, ибо ну очень люблю отыгрывать мага. Оба добавляют большое количество новых заклинаний.
-
Первый мод забрала себе на перевод)
-
http://skyrim.nexusmods.com/mods/9286 (http://skyrim.nexusmods.com/mods/9286)
Весьма большой и интересный по описанию ребаланс.
-
http://skyrim.nexusmods.com/mods/16394 (http://skyrim.nexusmods.com/mods/16394) - Некромантия. По-моему очень не плохой мод.
-
Ага, мод отличный. Хотя в нём и так всё понятно
-
http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=14152 (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=14152) заявка на перевод плагина,
чем то похож на древние башни
Автор тот же что и древние башни
Переведите
-
http://skyrim.nexusmods.com/mods/9286 (http://skyrim.nexusmods.com/mods/9286)
Весьма большой и интересный по описанию ребаланс.
Да, мод действительно очень интересный, а изменений там столько, что на глобал потянет.
По этой причине лично я пока его взять не могу. Может быть, потом, позже.
biggrin.gif http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=14152 (http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=14152) заявка на перевод плагина,
чем то похож на древние башни pardon.gif
Автор тот же что и древние башни
Переведите
Если вам именно наш перевод нужен, то могу взять.
-
http://skyrim.nexusmods.com/mods/9286 (http://skyrim.nexusmods.com/mods/9286)
Весьма большой и интересный по описанию ребаланс.
SkyRe - Skyrim Redone, если мне не изменяет память, на Летописях переводит команда, одному перевести трудно.
-
Better Quest Objectives (http://skyrim.nexusmods.com/mods/11135)
Пожалуйста переведите. Расширяет журнал квестов, делая его более развернутым
-
http://skyrim.nexusmods.com/mods/19372 (http://skyrim.nexusmods.com/mods/19372)
Красивая броня, вроде и переводить не много. Хотелось бы увидеть перевод
-
Сможете перевести мод Moon path to Elsywer последнюю версию, команда с сайта modgames перевела только версию 8.5, а уже 9.5 вышла.
-
http://skyrim.nexusmods.com/mods/18866
Пожалуйста, переведите этот мод.
Плагин делает охоту на животных более
интересной:
добавляет новые перки, гильдию охотников,
повышает цены на шкуры и т.д.
-
Извиняюсь, не переводили мод о котором я говорил?
-
Охоту? Насколько я знаю, пока никто не брался.
-
Очень жаль. Я так понимаю, что никто не будет его переводить?
-
Kim, пойми, у нас сейчас локализаторов мало, поэтому скорость переводов по заказам любимой публики несколько уменьшилась. Но, например, я сделала закладку на страничке этого плагина, чтобы при первой возможности (если никто раньше не возьмется) его перевести.
-
Понимаю) Хоть у вас локализаторов и мало, но зато хорошие)
Буду ждать и надеяться)
-
http://skyrim.nexusmods.com/mods/25448/ довольно занятный домик, может кто возьмется?:)
-
http://skyrim.nexusmods.com/mods/25448/ довольно занятный домик, может кто возьмется?:)
Да это не домик - это целый домище! :D
Если мой комп его потянет - отхвачу себе :)
-
http://skyrim.nexusmods.com/mods/5865
Небольшой мод, добавляющий в кузницу изгойские дреды в различных цветовых вариациях. Может кто возьмёт, вроде весьма приятная мелочь)
-
http://skyrim.nexusmods.com/mods/25448/ довольно занятный домик, может кто возьмется?:)
Да это не домик - это целый домище! :D
Если мой комп его потянет - отхвачу себе :)
Готов (http://anvilbay.ru/files/halls-dovahndor/) :)
http://skyrim.nexusmods.com/mods/5865
Небольшой мод, добавляющий в кузницу изгойские дреды в различных цветовых вариациях. Может кто возьмёт, вроде весьма приятная мелочь)
Написала автору, но она молчит как партизан :( А в требованиях написано, что нужно её разрешение.
-
Очень бы хотелось увидеть перевод следующих плагинов:
Katixas Ciderhouse Restaurant by Katixa
http://skyrim.nexusmods.com/mods/16106 (http://skyrim.nexusmods.com/mods/16106)
Добавляет ГГ таверну возле Вайтрана, которой можно управлять, заказывая еду/напитки и получая прибыль от клиентов=)
Instinctive Exploration by Sagittarius22
http://skyrim.nexusmods.com/mods/26452 (http://skyrim.nexusmods.com/mods/26452)
Очень интересный мод. Убирает стандартную карту из игры. Карты покупаются у торговцев и имеют свойство портится от воды и огня=)
Hunter Traps by Phrosen
http://skyrim.nexusmods.com/mods/12709 (http://skyrim.nexusmods.com/mods/12709)
Капканы, которые можно поставить где угодно=)
Ishs Weighted Gold by ishmaeltheforsaken and Oscar Wilde
http://skyrim.nexusmods.com/mods/650 (http://skyrim.nexusmods.com/mods/650)
Добавляет вес золоту.
-
Katixas Ciderhouse Restaurant by Katixa
http://skyrim.nexusmods.com/mods/16106
Добавляет ГГ таверну возле Вайтрана, которой можно управлять, заказывая еду/напитки и получая прибыль от клиентов=)
Если автор разрешит перевести - возьму.
-
Closer Quivers and Longer Arrows (http://skyrim.nexusmods.com/mods/5711)
Весьма полезный мод - совмещает в себе фиксы вида колчанов и стрел и ретекстур колчанов
- приближает лук и колчан к телу (теперь они не будут плавать в воздухе рядом с персонажем),
- фиксит проблему застревающих стрел,
- увеличивает визуальную длину стрел,
- заменяет вид всех колчанов в игре на колчан железных стрел, т.к, по мнению автора, из ванильных колчанов в игре нормально выглядят только железный и даэдрический колчаны.
Может кто возмет на перевод ? :)
-
http://skyrim.nexusmods.com/mods/18866
Пожалуйста, переведите этот мод.
Плагин делает охоту на животных более
интересной:
добавляет новые перки, гильдию охотников,
повышает цены на шкуры и т.д.
Извиняюсь, не переводили мод о котором я говорил?
Очень жаль. Я так понимаю, что никто не будет его переводить?
Русская версия: Hunting in Skyrim - Russian Version - by Translation Demolir - The original author B1gBadDaddy (http://skyrim.nexusmods.com/mods/28927/)
-
Alliria нашла плагин с интересным компаньеном Viconia deVir (http://skyrim.nexusmods.com/mods/28941). Может кто-нибудь возметься?
-
Уважаемы локализаторы!
Очень хотелось бы увидеть на сайте перевод плагинов:
"Дети в Skyrim"
Xvision Children - Skyrim Children Overhaul - http://bagserk.blogspot.jp/2012/05/xvision-children-skyrim-children.html
Xvision Children - Unofficial fix - http://skyrim.nexusmods.com/mods/32165
Child Giants in Skyrim - http://skyrim.nexusmods.com/mods/17733
Bandit Children in Skyrim - http://skyrim.nexusmods.com/mods/26501
Forsworn Children - http://skyrim.nexusmods.com/mods/26502
My little kitty Ma-Rakha-Khajiit boy - http://skyrim.nexusmods.com/mods/26445
My little hatchling Ram-Ku-Argonian boy - http://skyrim.nexusmods.com/mods/26671
Child clothes for adult based children-My little addon - http://skyrim.nexusmods.com/mods/26952
Make any child your follower - http://skyrim.nexusmods.com/mods/23030
"Образование в Skyrim"
School of Knowledge and Youth - http://skyrim.nexusmods.com/mods/10509
School of Knowledge in Solitude and Markarth - http://skyrim.nexusmods.com/mods/12040
College of Winterhold Reborn - http://skyrim.nexusmods.com/mods/30308
Skyrim School of Witchcraft and Wizardry - http://skyrim.nexusmods.com/mods/22937
-
Уважаемы локализаторы!
Очень хотелось бы увидеть на сайте перевод плагинов:
Skyrim School of Witchcraft and Wizardry - http://skyrim.nexusmods.com/mods/22937
Ой, прости, спасибо, что напомнил *ушла заканчивать перевод*
-
Alliria нашла плагин с интересным компаньеном Viconia deVir (http://skyrim.nexusmods.com/mods/28941). Может кто-нибудь возметься?
По этому не надо. Отдал на перевод РВ.
-
Прошу перевести (если есть время и желание) мод Weapons and Armor Degradation and Repair (http://skyrim.nexusmods.com/mods/32057)
Вводит в игру износ и восстановление брони и оружия, совместим с модом SkyRe
-
Прошу перевести пожалуйста: http://skyrim.nexusmods.com/mods/37994/
Мод добавляет: около 25 часов контента, огромное количество новых локаций (примерно 1/3 размера оригинальной игры), новых персонажей с полноценной озвучкой, оригинальный саундтрек и массу квестов.
-
Может быть, кто-то из наших локализаторов захочет порадовать местных приверженцев Талмора переводом вот этого мода? :-[
http://skyrim.nexusmods.com/mods/32828/
Не видела его перевода на русских ТЕС-сайтах.
-
Я могу попробовать написать автору о разрешении, но смущает вот это:
A Song For the Thalmor.
A Bosmer bard in the Embassy will sing a song for the Thalmor, hope you will like it.
Она какую-то новую песню поёт?
Уважаемы локализаторы!
Очень хотелось бы увидеть на сайте перевод плагинов:
Xvision Children - Skyrim Children Overhaul - http://bagserk.blogspot.jp/2012/05/xvision-children-skyrim-children.html
Я прошу прощения, что так поздно отвечаю, но мод выложили на нексусе, я написала авторам, и они дали добро на перевод. Так что, можно ждать вместе с некоторыми другими "детскими" модами из списка.
-
Она какую-то новую песню поёт?
Да, она поёт новую песню на английском, вот эту -
-
Небольшой, но очень милый мод. Думаю, достоин быть у нас в базе :)
http://skyrim.nexusmods.com/mods/39541/
-
Будет)
-
Мод http://skyrim.nexusmods.com/mods/18866/ очень много привносит в игравой баланс.
Hunting in Skyrim - A Hunting Guild 1.3.5 Latest version - подразумевают финал, а вот перевода 1.3.5 нет - беда &(
Добрые люди сделайте людям счастье. пожалуйста.
К нему отлично подойдет Nordlaender-Ausstattung - Extended Edition http://skyrim.nexusmods.com/mods/11329/ , но он тоже без перевода....
-
Мод http://skyrim.nexusmods.com/mods/18866/ очень много привносит в игравой баланс. Hunting in Skyrim - A Hunting Guild 1.3.5 Latest version - подразумевают финал, а вот перевода 1.3.5 нет - беда &(
Добрые люди сделайте людям счастье. пожалуйста.
Напишу автору, если даст разрешение на перевод, то возьму.
К нему отлично подойдет Nordlaender-Ausstattung - Extended Edition http://skyrim.nexusmods.com/mods/11329/ , но он тоже без перевода....
К сожалению, насколько я знаю, с немецкого у нас никто не переводит, только с английского.
-
Если кто-нибудь зальет Instinctive Exploration на файлообменик я переведу
-
В связи с доработкой модой в teslove.com и подготовкой их к публикации на нашем сайте выполнение мной обещанного временно откладывается. Прошу отнестись с пониманием, спасибо! :)
-
Поправка: в связи с подготовкой/публикацией переводов/модов с теслава и нордвинса.
-
Пожалуй, лучший из множества существующих на нексусе модов на расу фалмеров и двемеров - http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/34536/
Имеют свои расовые способности, несколько новых варпэинтов, глаза. Может быть, кто-то захочет перевести) Там в описании ещё ссылка на двемерские бороды, тоже очень крутые.
-
Мод интересный, да.
А Двемерские бороды у нас есть: http://anvilbay.ru/files/dwemer-beards/
-
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/9198/
Может быть кто-то из локализаторов заинтересуется, довольно интересный мод на тему вселенной "Ведьмака" :)
-
Дамы и господа, планируется ли локализация IV эпизода "Войны с Талмором"? )
-
Планируется, спасибо, что напомнили про него)
-
Вот это: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/24439/? и это http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/29424/?
А еще вот это http://mitinokuoblivion.blog118.fc2.com/blog-entry-1463.html и все остальное оттуда, а там еще мноооого всего и, наверное, 90% не имеет перевода, пока-что.
-
А еще вот это http://mitinokuoblivion.blog118.fc2.com/blog-entry-1463.html и все остальное оттуда, а там еще мноооого всего и, наверное, 90% не имеет перевода, пока-что.
Скорее всего переводы оттуда останутся в мечтах, ибо переводить иероглифы попросту некому.
:(
-
Ребята, для посторонней болтовни у нас есть большой оффтопный раздел. Эта тема - заказать переводы модов.
Болтовня про иероглифы - в болталке.
! Roiloor - сразу +20% за замусоривание оффтопом нескольких топиков, по совокупности. пп. 2.А), 4.В) !
! vechislov - устное предупреждение, п.2.А) !
-
Vilja Re-Imagined https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/100252
-
Зависит от объёмов перевода. Из всех работников остался я один; плюс уровень владения английским у меня явно недостаточен, чтобы переводить большие моды. Ничего обещать не можем.