Интересненько. Ладненько. Даже миленько и, хе-хе, ладно, пора завязывать с еньками и бросать шуточки.Спасибо на добром слове и привет Руби, прекрасному несмотря на несколько выцветшие глаза ).
Вещь занятная, я бы сказал даже оригинальная, читалось легко и чем-то напоминает... впрочем, у вас есть, что еще показать?
Мне понравилось.
А те вещи, за которые, пожалуй, "стыдно" можно было читать? А то я прочел.Ну, не то, чтоб эти вещи вызывали у меня такой стыд, что приходилось бы по пять раз на день делать харакири ). Все-таки, во вполне публичном доступе лежат.
Философия альтмеров, как-никак.
Мне рассказ о Теране чем-то, гхм, Пикуля напомнил.Забавно, потому что Пикуля мне только пересказывали ). Во время написания перечитывала Стругацких и все боялась начать писать как какой-нибудь третий, никудышный брат Стругацкий...
Я вам потихонечку скажу, что для рассказа она была скроена на коленке из гностицизма, Каббалы и кашмирского шиваизма ).
Забавно, потому что Пикуля мне только пересказывали ). Во время написания перечитывала Стругацких и все боялась начать писать как какой-нибудь третий, никудышный брат Стругацкий...
А вообще, хотел сказать, что ваша концепция оказалась близка талморской, пусть та и слегка извращена. То есть, в свете выхода скайрима рассказ, по-моему, и читается несколько иначе. Получает еще один смысловой пласт, нет?"Скайрим" прошел совсем мимо меня, поэтому ничего толкового не отвечу ). Но, по идее, концепция и должна была оказаться близка, потому как уж с гностиков-то альтмеры откровенно списаны ).
А что из Стругацких?)А, почти все подряд. Нашелся официальный сайт с комментариями Б.Н. к произведениям, ну и...
Хотя вот заглянула в самиздатскую статистику и вижу, что, похоже, интересующиеся его уже и так освоили
Освоили : ) спасибо за рассказ. И, к слову, очень приятный язык.Благодарствую, сударь! )
Надеюсь, в шатре никсовых ляжек на обратную дорогу хватилоА как же!
Однако ж обыватели, не-обыватели, спецназовцы и их начальники негодуют - что такое "ад" и почему они о нём до сих пор ничего не знают? :)А мой ответ негодующим зависит от того, признают ли они, что по-русски правомерно называть адом, скажем, Хель или иные разновидности подобных мест (Википедия вот вполне себе допускает, что так можно). Если ад - просто место посмертных мучений, тогда адом можно хоть Хладную Гавань назвать, хоть Верминино царство, и я могу фигушки крутить со спокойной совестью.
Ой, как всё серьёзно-то :) Шутка же, у меня ж смайлик там стоитЭх. Моя проблема в том, что я шучу несмешно, и не спасут меня ни восклицание "узрите!", ни вот такие скобочки")". Надо было торжествующее "Бва-ха-ха!" написать :)
Да это почти революционная песенка, повесить надо не только барда, но и тех, кто песенку распеваетДа ну, право ). Сколько средневековых песенок весьма фривольного содержания было. Смеховая культура ж ). Иной граф мог и сам распевать... не вешать же ему самого себя за такие дела.
Немного непонятно, какого такого "скарба" графу хватало.Да здесь, в принципе, любое значение: "СКАРБ, -а, м. Пожитки, всякие домашние вещи" - толковый словарь, "СКАРБ - м. пожитки, движимое имущество, домашняя рухлядь. | зап. казна денежная, государственая, казначейство. копеечки в подмоточках - бабушкин скарб. скарбовые коробья. скарбница стар. кладовая. скарбник, скарбничий, казначей, хранитель имущества, богатства" - Даль. Словом, имущество. Имея которое, можно позволить себе быть щедрым и вознаграждать, скажем, барда за песни ).
И да, почему графские наследники - "босота"? Они же графские!Не-не-не, "своя босота" - это те дети, которые не наследники, а которые формально бардовы. Наследники - это те, которые в предыдущем куплете, и сходство с графом в которых может разглядеть только подхалим ).
Про невесту ашхана - очень хорошо.Спасибо! А то мне один сэра говорит: "пошлятина". Озадачилась. Графомания - да, но пошлятина? Не знаю.
И, к слову, полностью укладывается в лор, если это важноМеня смущали жрица и опий. Жрицы есть, но не знаю, мог ли с ними сталкиваться Каушад (шаманки - другой разговор), и наличие опия или, там, опиатов в Морроувинде - хм *делает вид, что это про скууму*
"Когда-то гораздо раньше" могло быть и 5, и 10 лет назад, т.е. условно недавно, условно - "сейчас".Так и есть, пожалуй. Я пробовала "В далёких веках не наших", "В далёкие дни не наши" - не очень нравилось, но, может, стоило оставить что-то из этого.
Может там совсем про другой опий говорится, про тот, который "опиум для народа" (религия). Почему нет?;D
Может там совсем про другой опий говорится, про тот, который "опиум для народа" (религия). Почему нет?Учитывая сакральное значение, которое придают морровиндскому квесту "про невесту" ашхан, нереварин, шаманка, да отчасти (косвенно) и Пророчества - подобное прочтение вполне имеет право на существование :)