Под этим солнцем и небом мы тепло приветствуем Вас, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Бухта 2.0. Тёплая. Ламповая. Твоя.

Автор Тема: [Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV  (Прочитано 43200 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн SLOWPARD

  • *
  • Сообщений: 597
0
Собственно, эта тема такая же, как и тема для TES IV, только она для TES V.

Оставляем здесь ссылки на моды для TES V, которые вы хотели бы увидеть в переводе нашей команды. Желательно краткое описание: оно может заинтересовать локализаторов.

Заявки:
Dragonbone Weapons - переведено.
Tytanis - Farming - Mounts - Crafts - Spells - Items - MORE
Midas Magic - Spells in Skyrim - переведено.
Confident Magic -reserved-
ECotN - Enhancements for Vampires and Werewolves
Advanced Legendary Werewolves and Vampires
Imps More Complex Needs
Stones of Barenziah Quest Markers
Frostfall - Hypothermia Camping Survival
Total Realism - Basic Needs
Enhanced Skyrim Followers - Aela the Huntress
« Последнее редактирование: 21 Марта 2012, 09:34 от РЫЖАЯ ВЕДЬМА »
Награды За неоценимую помощь по переводу форума на новый движок и техническое содействие  Локализатор-Довакин - за самый первый перевод Skyrim-мода

Оффлайн Alomar

  • *
  • Сообщений: 186
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #1 : 30 Ноября 2011, 17:58 »
0
Чур я первый !!![div align='left']Драконью броню можно скрафтить , а драконье оружие нельзя . Хотелось бы перевод этого мода : http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=1935[/div]

Оффлайн BloodSoul

  • *
  • Сообщений: 51
    • http://
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #2 : 10 Декабря 2011, 18:21 »
0
http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=1601 - весьма интересная вещь. Добавляет новые заклинания, возможности крафта и готовки.

Оффлайн Guchi

  • *
  • Сообщений: 4
    • http://
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #3 : 29 Декабря 2011, 15:12 »
0
Цитата: BloodSoul
http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=1601 - весьма интересная вещь. Добавляет новые заклинания, возможности крафта и готовки.
К сожалению, автор против распространения через стороние ресурсы!

Гость

[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #4 : 29 Декабря 2011, 15:40 »
0
Цитата: Alomar
Чур я первый !!![div align='left']Драконью броню можно скрафтить , а драконье оружие нельзя . Хотелось бы перевод этого мода : http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=1935[/div]
Перевела. Будет в обновлении, как и второй мод автора на расширенный крафт.

Оффлайн BloodSoul

  • *
  • Сообщений: 51
    • http://
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #5 : 05 Января 2012, 03:52 »
0
http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=3413 - заклинания мидаса на скайрим

Оффлайн РЕДМЕНЪ

  • *
  • Сообщений: 17291
  • Красный мракобесЪ
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #6 : 22 Января 2012, 03:00 »
0
Confident Magic => http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=3739
Замена анимаций кастования заклинаний.  Различные анимации для мужчин и женщин.
Видео:
[hide]
    [embed src='
type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='640' height='385'][/embed]

[embed src='
type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='640' height='385'][/embed]

[embed src='
type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='640' height='385'][/embed][/hide]


ЗЫ: отличный мод для магов, мне понравилось.


УЛЫБНИСЬ МИРУ И МИР УЛЫБНЁТСЯ ТЕБЕ!
Награды Маяк - за неоценимую помощь в создании Бухты 2.0 Мужественному и неотразимому Господину Бухты-2016 Друг императора - монетка на удачу! За то, что успевает, проделывает, умудряется и непонятный (ПП 2014 года) За участие в Битве сонетов За победу на новогоднем конкурсе скриншотов "Зимний пейзаж" Нетрезвому Драугру, правившему бал на Фестивале ведьм 13.10.13 Цветущий Кактус - лучшему критику Первого поэтического конкурса Бухты Синяя Роза - за победу на Первом поэтическом конкурсе Бухты За обширный и значительный вклад в развитие сайта и форума (ПП 2012 года) За обширный и значительный вклад в развитие сайта и форума (ВП 2012 года) Друг Скайрима - монетка на удачу! Победитель конкурса модмейкеров №1 по теме "Расы" Почётный житель Бухты (ВП 2011) Золотой Пергамент - за замечательные рассказы (ВП 2011 года)

Оффлайн One613

  • *
  • Сообщений: 94
    • http://
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #7 : 15 Февраля 2012, 14:10 »
0
Поскольку вампиры в Скайриме еще хуже своих Сиродиильских предшественников, было бы неплохо перевести один из следующих модов на устморение локализаторов:
[a href='index.php?showtopic=0']ECotN - Enhancements for Vampires and Werewolves[/a] - по-моему более глобальный, чем остальные, мод, меняющий геймплей вампиров и вервольфов.
[a href='index.php?showtopic=0']Advanced Legendary Werewolves and Vampires[/a] - что-то наподобие.
« Последнее редактирование: 15 Февраля 2012, 14:11 от One613 »

Оффлайн PashaWE

  • *
  • Сообщений: 139
    • http://
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #8 : 03 Марта 2012, 15:12 »
0
http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=10639 - вот хотелось бы увидеть перевод плагина (тк. жуткий любитель реализма)
Тут имеются не только основные потребности(голод, жажда, сон) но и множество других "Фишек" например белковый баланс.
« Последнее редактирование: 17 Марта 2012, 09:25 от PashaWE »

Оффлайн Chris

  • *
  • Сообщений: 217
  • Пол: Женский
  • Hear the whispers in the dark
    • http://www.chriswolf.ru
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #9 : 06 Марта 2012, 09:55 »
0
Stones of Barenziah Quest Markers - квестовые маркеры для 24-х камней Берензии. Прекрасный мод, вот только квест становится на английском.
Lupus pilum mutat, non mentem
Здесь есть всё, что нужно для жизни - свежий горный воздух, хорошая выпивка и полные жизни друзья-норды (с) Oblivion
Награды Прекрасной и очаровательной Госпоже Бухты-2011

Оффлайн Slager

  • *
  • Сообщений: 58
    • http://
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #10 : 12 Марта 2012, 11:44 »
0
http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=11163 - Плагин добавляет в игру холод
http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=10843 - Теперь нужно есть , пить , спать, появилось опьянение и т.д. (Очень прошу вас, перевидите этот плагин!)

Оффлайн Veritas

  • *
  • Сообщений: 13
    • http://
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #11 : 21 Марта 2012, 05:16 »
0
http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file...11450&tab=3 - Перерабатывает компаньена Эйлу Охотницу, позволяющий ей обращаться в оборотня вместе с ГГ и дополнительные диалоги.

Гость

[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #12 : 21 Марта 2012, 09:36 »
0
Добавила все заявки в первый пост темы для упрощенного отслеживания.
Те моды, что переведены носят соответствующую пометку в списке.
В дальнейшем список будет обновляться.

Гость

[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #13 : 24 Марта 2012, 23:14 »
0
[table bgcolor="#FA8072" style="border: 1px solid silver;" width="100%"]
  [tr]
    [td width="50px"][img]style_images/groups/warn.png"][/td]
    [td]1. Посты в стиле "мой перевод такого-то мода" переношу в отдельную тему. Им здесь не место.
2. Посты "а я видел переводы этих модов вот тут" буду удалять сразу по следующим причинам:
а) если нам оставляют заявку, то хотят, чтобы МЫ сделали перевод (гуглом вроде все пользоваться умеют);
б) невежливо устраивать пиар чужих ресурсов в рабочей теме сайта (это допускается только в теме "поиск плагинов" и то с условиями, оговоренными здесь).
[/td]
  [tr]
[/table]
Надеюсь на понимание.
P.S. Без обид. Зайдите в любой банк или магазин и попробуйте развесить рядом с операционистом/кассой плакат с рекламой конкурентов. Интересно, долго ли он там провисит?
« Последнее редактирование: 24 Марта 2012, 23:18 от РЫЖАЯ ВЕДЬМА »

Оффлайн Trickster

  • *
  • Сообщений: 3
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #14 : 25 Марта 2012, 02:22 »
0
сорри за офтоп:
IMCN висит в шапке в запросах на перевод, я его перевел и выложил тут - все просто как валенок... заявка осталась, перевод убрали - в чем смысл?)... это без обид, вопрос просто)...

Гость

[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #15 : 25 Марта 2012, 02:47 »
0
Цитата: Trickster
сорри за офтоп:
IMCN висит в шапке в запросах на перевод, я его перевел и выложил тут - все просто как валенок... заявка осталась, перевод убрали - в чем смысл?)... это без обид, вопрос просто)...
Прочитайте мой пост выше и перейдите по первой ссылке.

Оффлайн a.king61

  • *
  • Сообщений: 1264
  • Пол: Мужской
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #16 : 30 Марта 2012, 18:47 »
0
В базе сайта имееется мод Dragon Bone Weapon Pack 01/ Комплект оружия из кости дракона
На нексусе обновилась сегодня вторая часть этого мода Dragon Bone Weapon Pack 02.
Хотелось бы и ее увидеть локализованной на Бухте - может быть кто-нибудь возмется....
Мысль № 6 - Лучше скажи мало, но хорошо.
©Козьма Прутков©Плоды раздумья, не включавшиеся в собрание сочинений.
Награды Ebony banhammer - лучшему модератору форума (ПП 2014 года) Ebony banhammer - лучшему модератору форума (ПП 2013 года) Ebony banhammer - лучшему модератору (ПП 2012 года)  Ebony banhammer - лучшему модератору форума (ВП 2011 года)

Оффлайн Перс

  • *
  • Сообщений: 105
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #17 : 16 Апреля 2012, 15:52 »
0
 http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=14152 заявка на перевод плагина,
чем то похож на древние башни
« Последнее редактирование: 16 Апреля 2012, 15:53 от Перс »

Оффлайн BloodSoul

  • *
  • Сообщений: 51
    • http://
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #18 : 07 Июня 2012, 11:38 »
0
http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=17077 - довольно мнтересный ( на сколько хватает моего знания английского) вампирский мод, предположительно один из лучших на данный момент

Оффлайн PashaWE

  • *
  • Сообщений: 139
    • http://
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #19 : 09 Июня 2012, 16:50 »
0
http://skyrim.nexusmods.com/mods/16225 - Apocalypse Spell Package
http://skyrim.nexusmods.com/mods/17353 - The Revenge of Colette - A Power and Magic Spells Overhaul
Хотелось бы перевод 2 этих модов, ибо ну очень люблю отыгрывать мага. Оба добавляют большое количество новых заклинаний.
« Последнее редактирование: 09 Июня 2012, 16:51 от PashaWE »

Оффлайн Ларитэ

  • *
  • Сообщений: 2607
  • Пол: Женский
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #20 : 12 Июня 2012, 20:16 »
0
Первый мод забрала себе на перевод)
« Последнее редактирование: 12 Июня 2012, 22:17 от Ларитэ »
Награды Маяк - за неоценимую помощь в создании Бухты 2.0 Серебряный Единорог - за победу на Лунном Фестивале - 2014 г Орден "Толмач" - лучшему локализатору плагинов (ПП 2014 года) Отличительный знак "Пчела" - за трудолюбие, чуткость и отзывчивость За обширный и значительный вклад в развитие сайта и форума (ВП 2013 года) Орден "Толмач" - лучшему локализатору плагинов (ВП 2013 года) Орден "Толмач" - за лучшие локализации плагинов (ПП 2013 года) За победу на литературном конкурсе "Тысяча и одно слово о главном" Почётный житель Бухты (ВП 2012) Орден "Толмач" - лучшему локализатору плагинов (ПП 2012 года) Орден "Толмач" - за отличные локализации (ВП 2012 года)

Оффлайн BloodSoul

  • *
  • Сообщений: 51
    • http://
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #21 : 20 Июня 2012, 20:07 »
0
http://skyrim.nexusmods.com/mods/9286
Весьма большой и интересный по описанию ребаланс.

Оффлайн PashaWE

  • *
  • Сообщений: 139
    • http://
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #22 : 24 Июня 2012, 10:08 »
0
http://skyrim.nexusmods.com/mods/16394 - Некромантия. По-моему очень не плохой мод.

Оффлайн BloodSoul

  • *
  • Сообщений: 51
    • http://
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #23 : 26 Июня 2012, 19:52 »
0
Ага, мод отличный. Хотя в нём и так всё понятно

Оффлайн Перс

  • *
  • Сообщений: 105
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #24 : 27 Июня 2012, 10:22 »
0
Цитата: Перс
http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=14152 заявка на перевод плагина,
чем то похож на древние башни
Автор тот же что и древние башни
Переведите

Оффлайн Ларитэ

  • *
  • Сообщений: 2607
  • Пол: Женский
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #25 : 27 Июня 2012, 14:57 »
0
Цитировать
http://skyrim.nexusmods.com/mods/9286
Весьма большой и интересный по описанию ребаланс.
Да, мод действительно очень интересный, а изменений там столько, что на глобал потянет.
По этой причине лично я пока его взять не могу. Может быть, потом, позже.

Цитировать
biggrin.gif http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=14152 заявка на перевод плагина,
чем то похож на древние башни pardon.gif
Автор тот же что и древние башни
Переведите
Если вам именно наш перевод нужен, то могу взять.
Награды Маяк - за неоценимую помощь в создании Бухты 2.0 Серебряный Единорог - за победу на Лунном Фестивале - 2014 г Орден "Толмач" - лучшему локализатору плагинов (ПП 2014 года) Отличительный знак "Пчела" - за трудолюбие, чуткость и отзывчивость За обширный и значительный вклад в развитие сайта и форума (ВП 2013 года) Орден "Толмач" - лучшему локализатору плагинов (ВП 2013 года) Орден "Толмач" - за лучшие локализации плагинов (ПП 2013 года) За победу на литературном конкурсе "Тысяча и одно слово о главном" Почётный житель Бухты (ВП 2012) Орден "Толмач" - лучшему локализатору плагинов (ПП 2012 года) Орден "Толмач" - за отличные локализации (ВП 2012 года)

Оффлайн allotsman

  • *
  • Сообщений: 4
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #26 : 28 Июня 2012, 05:58 »
0
Цитата: BloodSoul
http://skyrim.nexusmods.com/mods/9286
Весьма большой и интересный по описанию ребаланс.
SkyRe - Skyrim Redone, если мне не изменяет память, на Летописях переводит команда, одному перевести трудно.
-Ах!- воскликнула Правда,- я голая!
Ложь стянула с себя одежду и великодушно протянула Правде.
-На, прикройся.
bormor(недобрый сказочник)

Оффлайн Android92

  • *
  • Сообщений: 567
  • Пол: Мужской
  • Pilatus Pontius
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #27 : 29 Июня 2012, 20:49 »
0
Better Quest Objectives
Пожалуйста переведите. Расширяет журнал квестов, делая его более развернутым

<p align=center><a target=_blank href=http://www.nodiatis.com/personality.htm><img border=0 src=http://www.nodiatis.com/pub/13.jpg>[/url]</p>

Оффлайн SquareDance

  • *
  • Сообщений: 2
[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #28 : 30 Июня 2012, 06:07 »
0
http://skyrim.nexusmods.com/mods/19372
Красивая броня, вроде и переводить не много. Хотелось бы увидеть перевод

Leonsfan

[Skyrim] Заявки на перевод плагинов для TESV
« Ответ #29 : 13 Июля 2012, 23:37 »
0
Сможете перевести мод Moon path to Elsywer последнюю версию, команда с сайта modgames перевела только версию 8.5, а уже 9.5 вышла.
« Последнее редактирование: 14 Июля 2012, 00:41 от a.king61 »