AnvilBay Forum

Администраторский раздел => Бонусный раздел => Тема начата: Гость от 19 Мая 2010, 19:30

Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Гость от 19 Мая 2010, 19:30
Родилась у Юлии Александровны (у меня, то бишь) мысль устроить конкурс по переводу плагинов к Oblivion среди населения.
Мысли пока такие:
1) Участвовать может и команда, и сторонние люди. Вообще все желающие.
2) Помощью тестеров пользоваться запрещается.
3) Судить буду я (соответственно, участвовать не буду). Если Селестишко и ТиДжи-брат захотят, то могут тоже вступить в судейскую комиссию.  
4) Конкурс будет проводиться по определенной теме (как в арт-игре), то есть например "Разбойники"/"Города Сиродила" и тп, в рамках которой можно включить фантазию и поискать подходящий мод. Например, тема "Убийцы": кто-то может перевести улучшенное убежище Темного братства, кто-то - арсенал ассасина, кто-то - броню ассасина, кто-то - компаньоншу-убийцу, кто-то - новые геймплейные фишки для убийц и прочее.
5) Награда - именная медалька и размещение плагина в базе.
Медалька присуждается только первому месту, плагины будут размещены у первых трех мест (если столько участников не наберется, то только у первого места).
6) Переводить плагины, которые уже имеются в базе нашего сайта, запрещается.
Остальное (даже то, что есть на других сайтах) - можно. Но учтите, что мне не в лом будет и сверить перевод. И если он окажется ворованным с какого-либо сайта, то я просто сниму вашу работу с конкурса.

Что хочу от вас:
1) Нужно ли вообще устраивать такой конкурс?
2) Как вы думаете, плагины участников должны выставляться на конкурс анонимно (схема: участник присылает плагин мне - я его размещаю в теме под порядковым номером), чтобы не было предвзятости, или же участники сами должны размещать свои плагины на конкурс в открытую?
3) Нужно ли учитывать зрительское голосование и стоит ли его делать? Или же решение целиком должны принимать судьи?
4) По каким критериям должны оценивать мод судьи?
Мне пока в голову пришли только - сложность перевода (естественно, большая локация с большим кол-вом текста получит больше баллов, чем меч), грамотность, литературность.
Почему не беру интересность, например? На мой взгляд, это очень личный критерий. То, что кажется интересным одному, другому может вообще не понравиться.
5) Если у вас есть предложения, замечания, то пишите, не стесняйтесь. Возможно, вместе нам удастся придумать что-то более интересное.
+
6) Какую тему вы бы хотели видеть на конкурсе?
7) Сколько баллов по-вашему должно быть в оценочной шкале? 5? 3? 10? Еще варианты?
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Redguard TJ от 19 Мая 2010, 19:50
1. Стоит, ибо желающих переводить много, но из-за некоторых ошибок во вступительном экзамене они не прошли. А так, возможно, в будущем, участники, желая победить, повысят свой уровень и смогут вступить в команду.
2. Думаю, анонимно. Т.к. есть же все же у кого-то личная неприязнь к конкурсанту. А некоторые могут "ставить единички" из зависти etc.
3. Только судьи, т.е. тестеры, ты, и, мб, локи с большим опытом или что-то в этом роде. [span style='color:#000000;background:#000000']Можно и меня.[/span]
4. Интересность - не критерий, как ты сказала выше. Сложность локализации, литературность, присутствие подробного ридми, наличие того-же саммари, скрины, мб. Это все мелочи, но важные.
6. Геймплей, скорее всего. Паки одежды, армора etc.
7. Пять баллов - самая практичная оценка, я считаю.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Гость от 19 Мая 2010, 19:59
Цитировать
4. Интересность - не критерий, как ты сказала выше. Сложность локализации, литературность, присутствие подробного ридми, наличие того-же саммари, скрины, мб. Это все мелочи, но важные.
Наличие ридми со скринами - это будет обязательное условие подачи заявки.
Хотя, конечно, можно включить такой критерий как "Оформление". Насчет саммари - думаю, это излишне. Напишут - млодцы, нет - значит, нет. Хотя можно начислять за это бонусные пол балла.
Цитировать
6. Геймплей, скорее всего. Паки одежды, армора etc.
Ммм, геймплей - это не тема, это категория плагинов. Тема должна быть художественной - морские приключения, восток, магия и тп.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Redguard TJ от 19 Мая 2010, 20:03
Цитата: РЫЖАЯ ВЕДЬМА
Наличие ридми со скринами - это будет обязательное условие подачи заявки.
Хотя, конечно, можно включить такой критерий как "Оформление". Насчет саммари - думаю, это излишне. Напишут - млодцы, нет - значит, нет. Хотя можно начислять за это бонусные пол балла.
Почему же излишне? А если человек, например, потом будет принят в команду, а писать саммари не умеет/хочет/может. Начислять пол бала надо обязательно.
Цитата: РЫЖАЯ ВЕДЬМА
Ммм, геймплей - это не тема, это категория плагинов. Тема должна быть художественной - морские приключения, восток, магия и тп.
Я ступил, не так прочитал пост.
А тем можно много разных придумать. Пока что ничего конкретного в голову не приходит, ибо не о том думаю, но все же.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Гость от 19 Мая 2010, 20:09
Цитировать
А если человек, например, потом будет принят в команду, а писать саммари не умеет/хочет/может.
Не умеет - научим, не хочет - значит, не место ему в команде, вот и все.
Думаю, просто ограничить это дело бонусной половинкой балла, но не штрафовать.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Redguard TJ от 19 Мая 2010, 20:10
Цитата: РЫЖАЯ ВЕДЬМА
Не умеет - научим, не хочет - значит, не место ему в команде, вот и все.
Думаю, просто ограничить это дело бонусной половинкой балла, но не штрафовать.
Я ж и не говорил про штраф. :3
Да, как и сказал выше, пол балла обязательно надо начислять.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Selestin от 19 Мая 2010, 20:36
-предлагаю 10-бальную шкалу, имхо она удобнее.
-предлагаю конкурс проводить без тематики
-необходим временной лимит на приём работ, скажем, неделя.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Скриб от 19 Мая 2010, 20:49
/а что такое саммари?

1) Нужно, конечно. Да вроде уже и собрались.
2) Анонимно. Иначе, как верно заметили выше, велик риск того, что некоторые оценивать будут не только и не столько работу.
3) На мой взгляд, решение должны принимать только те, кто обладает хорошим художественным вкусом и разбирается в деле. То есть не обязательно лишь судьи, но обязательно - люди знающие.
4) Сложность работы, грамотность, литературность, оформление.
6) Необычные способности. Или техника/механизмы/устройства, но это уже область специфическая и сделано по ней мало. Хотя, учитывая то, что для верной победы все равно требуется что-нибудь объемное и интересное, это не столь важно.
7) 10, для более точной оценки.

Upd.
Лучше бы побольше времени дать на работу. В спешке легко ошибиться.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Selestin от 19 Мая 2010, 22:42
Цитировать
Лучше бы побольше времени дать на работу. В спешке легко ошибиться.
на кой чорт локализатор, переводящий неделями один плагин (сомневаюсь что кто-то будет переводить глобальные вещи для конкурса, вроде Оскуро)
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Скриб от 19 Мая 2010, 22:53
Одно дело - переводить неделями плагин. Другое дело - готовить работу на конкурс. На мой взгляд, вещи это все-таки разные.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Гость от 19 Мая 2010, 23:09
Цитата: Скриб
Одно дело - переводить неделями плагин. Другое дело - готовить работу на конкурс. На мой взгляд, вещи это все-таки разные.
Полностью согласна.

Цитировать
-предлагаю конкурс проводить без тематики
-необходим временной лимит на приём работ, скажем, неделя.
1) Нет. Тематика будет.
2) Ну, это само собой, не в один день. Оставим 2 недели примерно на подготовку работ. Или это мало?
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: GKalian от 19 Мая 2010, 23:50
1) Нужно ли вообще устраивать такой конкурс?
Да.

2) Как вы думаете, плагины участников должны выставляться на конкурс анонимно, чтобы не было предвзятости, или же участники сами должны размещать свои плагины на конкурс в открытую?
Обязательно анонимно и только так. И что бы в плагине нигде не было упоминания о переводчике.

3) Нужно ли учитывать зрительское голосование и стоит ли его делать? Или же решение целиком должны принимать судьи?
Да, нужно учитывать, делать.

4) По каким критериям должны оценивать мод судьи?
Грамотность, интересность (упомянуть это можно зрителям при голосовании например), сложность перевода.

6) Какую тему вы бы хотели видеть на конкурсе?
Мне лично - все равно.

7) Сколько баллов по-вашему должно быть в оценочной шкале? 5? 3? 10? Еще варианты?
5 вполне достаточно. Если кажется, что мало, то десять.


P.S. Саммари - описание к моду и само ридми.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Selestin от 20 Мая 2010, 13:50
Цитировать
2) Ну, это само собой, не в один день. Оставим 2 недели примерно на подготовку работ. Или это мало?
По-моему даже много. Но раз ты сама предлагаешь 2 недели, значит в самый раз.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Аладор от 22 Мая 2010, 13:25
Я думаю оценка должна быть по 10 бальной шкале, так можно наиболее полно оценить локализацию.
Еще не плохо было бы разбить оценку на несколько категорий, и вывести общую. Например так:
Сложность перевода [оценка]
Качество перевода [оценка]
Стилистика [оценка]
Общая оценка [оценка]
На счет анонимности, я думаю пусть авторы сами решают. Хотя я думаю это звучит несколько глупо. Ведь при награждении все равно станет ясно кто отослал, разве что проигравших ни кто не узнает.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Гость от 22 Мая 2010, 13:32
Анонимность нужна только для голосования, чтобы не голосовали предвзято в стиле "вот она единственная - девушка, поставлю ей оценку повыше", "вот он - хороший парень" или а-ля.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Аладор от 22 Мая 2010, 14:40
Но это только для всеобщего голосования. А если выбирает комиссия, то такого в любом случае не должно быть.
Кстати, идея. А если сделать схему выбора как Минуте славы. Сначала жюри выбирает 3-5 (в зависимости от колличества участников) человек, т.к. жюри оценивают больше с технической точки зрения, ну а "зрители" будут оценивать то, что уже им понравилось.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Heinfizer от 22 Мая 2010, 17:46
Цитата: Аладор
Кстати, идея. А если сделать схему выбора как Минуте славы. Сначала жюри выбирает 3-5 (в зависимости от колличества участников) человек, т.к. жюри оценивают больше с технической точки зрения, ну а "зрители" будут оценивать то, что уже им понравилось.
полностью поддерживаю
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Гость от 22 Мая 2010, 18:22
Не думаю, что у нас будет такая же толпа участников, как на "Минуте славы".
Дай Бог, чтобы вообще человек 5 набралось.
В целом схема неплохая, но не на конкурс с небольшим кол-вом человек.

Думаю, сделать так: публикация плагинов (анонимно под номерами), жюри ставит баллы по каждому плагину (каждый член жюри - отдельно, затем высчитаем судейское среднее арифметическое, либо суммируем все баллы судей), тем временем зрители голосуют сами по себе. По результатам голосования засчитываем бонусные очки и добавляем их к оценке жюри.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Alliria от 23 Мая 2010, 08:24
Интересная идея. Мне кажется, если будет достаточное число и участников, и зрителей (т.е. хотя бы человек по 5), то можно сделать дополнительно что-то вроде "приза зрительских симпатий".)
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Гость от 23 Мая 2010, 09:32
Ну, для 5 человек - это точно не стоит делать, а то у нас прямо все с призами уйдут.  
В целом, скажу, что один участник уже есть скорее всего.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: SemenSemenych от 23 Мая 2010, 10:50
У меня вопрос,свои плагины принимаются?

Что такое саммари?
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Аладор от 23 Мая 2010, 11:02
Кстати, я думаю следует сразу уточнить - участвуют только локализации обливиона, или фаллаут моды тоже проходят?
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Marchello от 23 Мая 2010, 11:34
Цитировать
На форуме "Бухточки" стартовал первый конкурс по локализации плагинов для Oblivion.
C cайта.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Скриб от 23 Мая 2010, 12:04
>> Что такое саммари?

Описание мода и ReadMe. На предыдущей странице говорили.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Aira от 23 Мая 2010, 12:32
А стандартный ридми, какие обычно вкладывают в архивы с плагами на сайте, подойдет? Или только в блокноте?
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Гость от 23 Мая 2010, 15:03
Цитировать
У меня вопрос,свои плагины принимаются?

Что такое саммари?
1) Нет. Конкурс ПЕРЕВОДА.
2) Описание плагина в лаунчере.
Цитировать
Кстати, я думаю следует сразу уточнить - участвуют только локализации обливиона, или фаллаут моды тоже проходят?
На название конкурса посмотрите. Везде раз 5 написала, что конкурс ПЕРЕВОДА и для OBLIVION.
Цитировать
>> Что такое саммари?

Описание мода и ReadMe. На предыдущей странице говорили.
Ридми - это ридми. Саммари - это саммари. Кальян что-то напутал.
Цитировать
А стандартный ридми, какие обычно вкладывают в архивы с плагами на сайте, подойдет? Или только в блокноте?
Хтмльку делать не надо. Только блокнот/ворд.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: ~BR~ от 23 Мая 2010, 18:17
4) По каким критериям должны оценивать мод судьи?
Думаю ещё соответствие атмосфере игры...
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: SemenSemenych от 23 Мая 2010, 20:52
Цитировать
4) По каким критериям должны оценивать мод судьи?
Думаю ещё соответствие атмосфере игры...

Так половина модов не подойдет!Вдруг есть доспехи из воды,прозрачные и показывающие все "самое интересное".

Доработку плагина можно/нужно делать?Например убирать щели между статикой и тому подобное.Т.е. плаг должен быть реально конкурсной работой?
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Гость от 24 Мая 2010, 00:04
Цитировать
4) По каким критериям должны оценивать мод судьи?
Думаю ещё соответствие атмосфере игры...
Мы не ЛОР-инквизиция, это на другом сайте.
Если плагин интересный и вписывается в тему конкурса, то почему бы и нет? Даже, если он добавляет остров, который не припаяли разработчики.
Цитировать
Доработку плагина можно/нужно делать?Например убирать щели между статикой и тому подобное.Т.е. плаг должен быть реально конкурсной  работой?
Доработка - бонусные баллы. Баги - минусование баллов.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: SemenSemenych от 24 Мая 2010, 00:29
Значит вылизывать буду!Чтобы прям ни щелочки!
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Redguard TJ от 24 Мая 2010, 20:44
Цитата: SemenSemenych
Что такое саммари?
(http://i077.radikal.ru/1005/16/868944961d03.png)
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: SemenSemenych от 24 Мая 2010, 22:01
Redguard TJ, спасибо!Еще вопрос, литературность перевода будет оцениваться?
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Скриб от 24 Мая 2010, 22:08
>> Еще вопрос, литературность перевода будет оцениваться?

Да.

Вот здесь (http://forum.anvilbay.ru/index.php?showtopic=21916) - все условия конкурса.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Redguard TJ от 24 Мая 2010, 22:08
Цитата: SemenSemenych
Redguard TJ, спасибо!Еще вопрос, литературность перевода будет оцениваться?
Конкурс. (http://forum.anvilbay.ru/index.php?showtopic=21916)
Цитировать
По каким критериям будет оцениваться перевод: сложность (наличие скриптов/квестов/диалогов/книг, кол-во текста), грамотность и литературность, оформление.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: ~BR~ от 25 Мая 2010, 12:39
Цитата: РЫЖАЯ ВЕДЬМА
Мы не ЛОР-инквизиция, это на другом сайте.
Если плагин интересный и вписывается в тему конкурса, то почему бы и нет? Даже, если он добавляет остров, который не припаяли разработчики.

Доработка - бонусные баллы. Баги - минусование баллов.
Думаю я не совсем правильно выразился...Перевод,должен соответствовать атмосфере игры.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Redguard TJ от 25 Мая 2010, 16:24
Цитата: ~BR~
Думаю я не совсем правильно выразился...Перевод,должен соответствовать атмосфере игры.
То, чему должна соответствовать конкурсная работа, уже указано.
Цитировать
По каким критериям будет оцениваться перевод: сложность (наличие скриптов/квестов/диалогов/книг, кол-во текста), грамотность и литературность, оформление.
Тем более, администратор сказал выше, что "атмосферность" не будет учитываться. Конечно, не могу понять, что в Вашем понятии значит атмосферность, но тут оффтопить больше не стоит.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Гость от 26 Мая 2010, 01:58
Цитировать
Перевод,должен соответствовать атмосфере игры.
Вы имеете в виду - без использования современного сленга и прочего? Да, это само собой.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: ~BR~ от 26 Мая 2010, 16:59
Цитата: РЫЖАЯ ВЕДЬМА
Вы имеете в виду - без использования современного сленга и прочего? Да, это само собой.
Да это я и имел ввиду.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Гость от 26 Мая 2010, 19:30
Ребятки, давайте поактивнее.
У меня пока только 1 участник. Если все дело этим и закончится, как с литературными конкурсами (сначала все дружно кричали "да, нам нужны конкурсы, и мы будем участвовать", а в итоге участвовали 2 человека), то я, честное слово, больше ни одного подобного конкурса организовывать не буду.
Если не собирались принимать участие, то не нужно было и голосовать за нужность конкурса.

Данный конкурс я в любом случае проведу, даже и с 1м участником.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Selestin от 27 Мая 2010, 20:22
возможно, работы придут ближе к концу=/
а то тут жаловались, что недели мало на конкурс
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Гость от 27 Мая 2010, 20:26
Цитата: Selestin
возможно, работы придут ближе к концу=/
а то тут жаловались, что недели мало на конкурс
На данный момент 2 участника. Печаль.
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Aira от 28 Мая 2010, 17:57
Я облазила последние плагины на tesnexus по разделам квестов и еще-чего-то-там... Ну нет ничего интересного на локализацию по "водной" теме! Я вот не люблю пиратов в принципе, не решусь взять на перевод тот плагин, который мне не нравится.

И есть вторая причина, по которой я не отсылаю работу - понятия не имею как и где выкладывать файлы в интернет

Нашла пару небольших модиков, которые все же связаны с водой, но там нет ни квестов, ни диалогов... Существа и здание. Если нужно, могу написать ридми и отправить. Хорошо бы еще кто со второй причиной мне помог
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Гость от 28 Мая 2010, 19:47
Вы можете переводить, что пожелаете, - хоть одежду, хоть дома, хоть корабли, это все зависит только от Вас.
Для заливки плагинов в интернете можно использовать - http://ifolder.ru/ (http://ifolder.ru/)
Название: Идея конкурса по локализации
Отправлено: Redguard TJ от 28 Мая 2010, 20:19
[size=]Напоминаю!!![/size]

[table bgcolor="#FA8072" style="border: 1px solid silver;" width="100%"]
  [tr]
    [td width="50px"][img]style_images/groups/warn.png"][/td]
    [td]Участникам:
Внимание! Вы не должны разглашать, подсказывать и намекать зрителям и судьям, какая конкурсная работа является вашей. Вы не должны подписывать свою работу в саммари/ридми. Вы не должны просить кого-либо проголосовать за вас, либо поставить баллы повыше. При уличении подобного сговора все его участники будут отстранены от участия в конкурсе/судействе/голосовании.[/td]
  [tr]
[/table]

Хочу еще донести до участников/собирающихся участвовать, что я второй судья.