Привет!
Вопрос по программе перевода для модов.
В принципе, всё работает.
При этом:
- в процессе перевода введенные русские строки отображаются в программе нормально;
- в игре переведенные строки отображаются нормально.
Но, после повторного открытия есп-шника для продолжения перевода, все переведенные ранее строки вместо русского шрифта выглядят "крякозябрами".
В примере на скриншоте:
- англ. строки - еще не переведены, в игре отображаются английским шрифтом;
- крякозябры (стр. 3-5 на скрине) - переведены ранее, в игре отображаются русским шрифтом;
- русская строка (стр. 2 на скрине) - перевод текущего сеанса, в игре еще (соответственно) не смотрелись
Как это можно поправить?
Подозреваю, что нужно саму прогу TesVTranslator "обучить" нужной кодировке?
Кстати, текущая у меня кодировка, полагаю - вот: