Под этим солнцем и небом мы тепло приветствуем Вас, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Бухта 2.0. Тёплая. Ламповая. Твоя.

Автор Тема: [Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV  (Прочитано 147216 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Теинаава первый

  • *
  • Сообщений: 470
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #150 : 23 Февраля 2011, 02:23 »
0
Почему бы не перевести http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=28190 Вроде перевода этой версии ещё нет. В отличие от предыдущей, которая мне тоже всегда очень нравилась, в этой версии достаточно много изменений, но герои этой Арены остались всё те же: Надирающий-Задницу, Тротил, Большая Берта и др!!! Отличный плаг, но без перевода пока сложно разобраться в настройках.

Оффлайн Ruth

  • *
  • Сообщений: 1362
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #151 : 25 Февраля 2011, 16:38 »
0
Цитата: Дашпек
Может, перевести - Mr_Siikas Durzog
[hide]
    [/hide]
Симпатичная собачонка
Сама переведу. Извиняюсь.
Награды Золотая Палитра - за великолепные пейзажи (ВП 2012 года)

Оффлайн gmax007

  • *
  • Сообщений: 48
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #152 : 08 Марта 2011, 03:57 »
0
Огромная просьба перевести последнюю версию Better Cities. Там, я так понял, содержится и много фиксов для разных плагинов, которых не было в последней русифицированной версией. Поставил много модов и заметил немало конфликтов со старой версией бетер ситис, почитал описание последней - многие проблемы там решены. Не хотелось бы исключить этот мод из-за несовместимости и устаревшей версии из списка своих плагинов. Очень хотелось бы увидеть перевод последней версии. Ну а также чтобы плагины этого мода, патчи-фиксы и другие моды которые имеют совместимость с этим модом (напр, банк, тунель имперского города) были  объедтнены в один плагин для тех кто желает установить сразу все что относится к бетер ситис. Ну это уже второстепенная просьба, в первую очередь надеюсь и жду русификацию.

Также нигде нет и никто не собирается переводить плагин Blood&Mud, вроде бы известный плагин имеет много разных фиксов, патчей и т.п.
Очень хотелось бы увидеть его перевод, а также патчи совместимости для него и все остальное
« Последнее редактирование: 08 Марта 2011, 12:36 от РЫЖАЯ ВЕДЬМА »

Оффлайн Redguard TJ

  • *
  • Сообщений: 1139
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #153 : 08 Марта 2011, 15:15 »
0
Цитата: gmax007
Огромная просьба перевести последнюю версию Better Cities. Там, я так понял, содержится и много фиксов для разных плагинов, которых не было в последней русифицированной версией. Поставил много модов и заметил немало конфликтов со старой версией бетер ситис, почитал описание последней - многие проблемы там решены. Не хотелось бы исключить этот мод из-за несовместимости и устаревшей версии из списка своих плагинов. Очень хотелось бы увидеть перевод последней версии. Ну а также чтобы плагины этого мода, патчи-фиксы и другие моды которые имеют совместимость с этим модом (напр, банк, тунель имперского города) были  объедтнены в один плагин для тех кто желает установить сразу все что относится к бетер ситис. Ну это уже второстепенная просьба, в первую очередь надеюсь и жду русификацию.
У меня были идеи перевести этот плагин, потом понял, что одному если и реально это сделать, то это выйдет нереально долго.
Затем появилась идея скрафтить команду для его локализации, но пока без результатов.
Все что могу сказать - если его локализация и выйдет, то только на АБ.
Награды  Ebony banhammer - лучшему модератору (ПП 2011 года)

Оффлайн Ruth

  • *
  • Сообщений: 1362
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #154 : 10 Марта 2011, 16:33 »
0
Можно ли перевести расу Abyss Demon?
[hide]
    [/hide]
Награды Золотая Палитра - за великолепные пейзажи (ВП 2012 года)

Оффлайн leshi49

  • *
  • Сообщений: 38
    • http://
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #155 : 12 Марта 2011, 00:53 »
0
Просьба перевести давольнотаки интересный плагин CLS-Craftybits Version 07
Финальной версеи похоже не будет
http://tesnexus.com/downloads/file.php?id=28924

Оффлайн Redguard TJ

  • *
  • Сообщений: 1139
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #156 : 14 Марта 2011, 23:05 »
0
Писалось уже где-то в этой теме про Craftybits.
Награды  Ebony banhammer - лучшему модератору (ПП 2011 года)

Оффлайн Richter

  • *
  • Сообщений: 173
  • Пол: Мужской
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #157 : 19 Марта 2011, 12:20 »
0
когда-то говорилось о переводе Unholy Darkness.
ждать его? или все плохо?
Ваббаджек! Сыру всем! Или нет? Как насчет курицы?

Гость

[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #158 : 19 Марта 2011, 15:09 »
0
Цитата: Richter
когда-то говорилось о переводе Unholy Darkness.
ждать его? или все плохо?
Да пока никто им не занимается.
Не ждать.

Оффлайн Sancte

  • *
  • Сообщений: 1
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #159 : 24 Марта 2011, 16:06 »
0
Была б благодарна за перевод таких плагинов:
1) Black Horse Courier Expanded
http://www.tesnexus.com/downloads/file.php...27029&tab=3

2)Delivery Job
http://www.tesnexus.com/downloads/file.php...=8520&tab=3

Оффлайн Sadiell

  • *
  • Сообщений: 236
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #160 : 27 Марта 2011, 11:45 »
0
The Sundered Keep
Надеюсь, кто нибудь уже взял на перевод?
Награды Победитель конкурса локализаторов №1 по теме "Кругом вода"

Гость

[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #161 : 27 Марта 2011, 12:41 »
0
Цитата: Sadiell
The Sundered Keep
Надеюсь, кто нибудь уже взял на перевод?
Да, я.
Доделаю квест и буду переводить это.

Оффлайн IgorLutiy

  • *
  • Сообщений: 920
  • Пол: Мужской
  • Выбраковщик
    • Oblivion, Skyrim & Fallout3 Modding
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #162 : 27 Марта 2011, 18:02 »
0
Цитата: Teinaava
Почему бы не перевести http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=28190 Вроде перевода этой версии ещё нет. В отличие от предыдущей, которая мне тоже всегда очень нравилась, в этой версии достаточно много изменений, но герои этой Арены остались всё те же: Надирающий-Задницу, Тротил, Большая Берта и др!!! Отличный плаг, но без перевода пока сложно разобраться в настройках.
Я постараюсь перевести и новую версию.
Мир друзьям - смерть врагам!
Награды Золотая Палитра - художнику (ПП 2013 года) Синяя Роза - за победу на Первом поэтическом конкурсе Бухты Плюшевый мишка - приз зрительских симпатий на Первом поэтическом конкурсе Бухты

Оффлайн Avalon

  • *
  • Сообщений: 720
    • http://
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #163 : 01 Апреля 2011, 03:02 »
0
У меня нестолько заявка,сколько вопрос. Когда был релиз локализации Kvatch Aftermath, говорилось о локализации остальной серии модов Гискарда. И с тех пор тишина, можно узнать ведётся над ними работа или заморожена?

Оффлайн Теинаава первый

  • *
  • Сообщений: 470
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #164 : 01 Апреля 2011, 03:32 »
0
Цитата: IgorLutiy
Я постараюсь перевести и новую версию.
Только сейчас заметил! Отлично! Это просто здорово! Спасибо!!! В новой версии противники уже не такие сильные, это уравнивает шансы на победу и теперь играть с этим модом намного интереснее!

P.S: И снова о Виконии: http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=15200
К сожалению, в России этот мод ещё не был переведён! Кто будет первым, тот войдёт в историю!!!


Гость

[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #165 : 01 Апреля 2011, 10:53 »
0
Цитата: Avalon
У меня нестолько заявка,сколько вопрос. Когда был релиз локализации Kvatch Aftermath, говорилось о локализации остальной серии модов Гискарда. И с тех пор тишина, можно узнать ведётся над ними работа или заморожена?
Ну, вообще alea планировала, но с февраля, вроде, на форуме не появляется. Так что пока без идей.

Оффлайн MikeNew

  • *
  • Сообщений: 41
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #166 : 04 Апреля 2011, 13:20 »
0
Сделайте доброе дело, переведите Imperial Furniture Renovated v1.3
http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=33996
« Последнее редактирование: 04 Апреля 2011, 13:25 от MikeNew »

Оффлайн MikeNew

  • *
  • Сообщений: 41
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #167 : 06 Апреля 2011, 13:28 »
0
Грамотный инвентарь:
http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=4970

Оффлайн Теинаава первый

  • *
  • Сообщений: 470
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #168 : 06 Апреля 2011, 15:22 »
0
Ну раз Виконию не хотите), то может тогда этих переведёте?! Буду очень благодарен, да и не только я  Неужели никому не интересно? Ведь Обливиону уже 5 лет а нормальных компаньонов почти нет! Соня, Нишка, Хильда и жалкое убожество CM.
http://tesnexus.com/downloads/file.php?id=3027
http://tesnexus.com/downloads/file.php?id=9926
Я понимаю, что перевод этих плагинов требует немало времени, но всё же я думаю, они стоят того и смогут занять достойное место в базе плагинов.
« Последнее редактирование: 06 Апреля 2011, 17:23 от Teinaava »

Оффлайн Domen

  • *
  • Сообщений: 2
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #169 : 10 Апреля 2011, 11:20 »
0
Переведите пожалуйста вот ето Realistic Prices http://planetelderscrolls.gamespy.com/View...ail&id=1859

Оффлайн Обалдуй

  • *
  • Сообщений: 2122
  • Пол: Мужской
  • Граф Куст
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #170 : 15 Апреля 2011, 22:41 »
0
хотелось бы увидеть перевод этого мода. точнее, перевод инструкции по эксплуатации и т.п. как использовать и прочая. довольно полезная штука, любопытно. но как, что... думаю это многим будет интересно

динамичные уровневые списки, может быть фком будет работать лучше чем с башед патч.

Оффлайн Helkendil

  • *
  • Сообщений: 14
    • http://
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #171 : 16 Апреля 2011, 02:11 »
0
Я, как фанату Legacy of Kain, очень желаю увидеть данный плагин на русском языке.
(Хотя... буду честен сам с собой, ничего сверх-примечательного в данном плагине нет)
Soul Reaver and Wraith Blade from The Legacy of Kain series
[hide]
   
[/hide]
« Последнее редактирование: 16 Апреля 2011, 02:12 от Helkendil »

Оффлайн Berron

  • *
  • Сообщений: 538
    • http://
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #172 : 25 Апреля 2011, 21:50 »
0
Никто не думал о локализации Стирка от ТР?
http://planetelderscrolls.gamespy.com/View...ail&id=5293

Гость

[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #173 : 25 Апреля 2011, 21:53 »
0
Цитата: Berron
Никто не думал о локализации Стирка от ТР?
http://planetelderscrolls.gamespy.com/View...ail&id=5293
Эм, так есть же локализация. о_О
http://www.teslove.com/downloads.php?page_id=79

Оффлайн Berron

  • *
  • Сообщений: 538
    • http://
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #174 : 25 Апреля 2011, 22:28 »
0
Цитата: РЫЖАЯ ВЕДЬМА
Эм, так есть же локализация. о_О
http://www.teslove.com/downloads.php?page_id=79
согрешил :(

Оффлайн 13zl

  • *
  • Сообщений: 6
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #175 : 09 Мая 2011, 08:51 »
0
Хотелось бы увидеть перевод вот этого плагина.
Это новая версия летающего корабля. Теперь он умеет на самом деле летать плюс всякие вкусности.)
http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=30355

Оффлайн SLOWPARD

  • *
  • Сообщений: 597
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #176 : 09 Мая 2011, 09:26 »
0
Цитата: 13zl
Хотелось бы увидеть перевод вот этого плагина.
Это новая версия летающего корабля. Теперь он умеет на самом деле летать плюс всякие вкусности.)
http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=30355

100 раз уже говорилось, что его не будут переводить по двум причинам: это версия не от оригинального автора, и эта версия обладает кучей багов: например, корабль может спокойно пролетать сковзь землю и другие строения.
Награды За неоценимую помощь по переводу форума на новый движок и техническое содействие  Локализатор-Довакин - за самый первый перевод Skyrim-мода

Оффлайн 13zl

  • *
  • Сообщений: 6
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #177 : 09 Мая 2011, 11:23 »
0
http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=22965
вот новая версия уникальных фортов, добавляет ещё 2 форта итого 4.

http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=30279
Неплохой мод, добавляющий огромное подземелье под "островами".

Утащил посты в другую тему.
« Последнее редактирование: 11 Мая 2011, 14:34 от SLOWPARD »

Оффлайн Теинаава первый

  • *
  • Сообщений: 470
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #178 : 03 Июня 2011, 07:49 »
0
Предлагаю перевести мод SPARTAN VIs Diverse City Guards
http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=11211
Всё уствновил, багов, в отличие от Banes Diverse Guards, не обнаружено, пока играю на буржуйском, так-как перевода вроде бы нигде ещё нет.

[a href="http://savepic.net/1375307.htm" target="_blank"]

---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Всё! Я вроде перевёл SPARTAN VIs Diverse City Guards. Кому нужно пишите в лич!
« Последнее редактирование: 03 Июня 2011, 10:22 от Teinaava »

Оффлайн Перс

  • *
  • Сообщений: 105
[Oblivion] Заявки на перевод плагинов TES IV
« Ответ #179 : 11 Июня 2011, 12:21 »
0
Есть ли у локализаторов желание перевески магазин Апачии ?