Прям придраться не к чему.
Так уж и не к чему, ты ещё не знаешь, какой я зануда
Некоторые замечания, в т.ч. критические - я знаю, что IgorLutiy воспримет их адекватно.
"Зеркало" - одно из самых музыкальных стихотворений в теме, как по общему звучанию, так и по содержанию и по "сделанности". Причём именно благодаря "сделанности" стихотворение вышло таким мелодичным и прозрачно-хрустальным; чёткое чередование женских-мужских рифм не может звучать по-другому.
Обращает на себя внимание очень редкая рифма
человека-дека, употреблённая очень кстати и к месту и как камертон задающая тон всему стихотворению. Тут даже и слово "камертон" само всплывает, ибо - "дека".
Потому и выходы из тональности становятся выпуклее, зримее, слышнее.
Стихотворение и первая строфа начинаются с женской рифмы (ударение на предпоследнем слоге) - а далее строфы начинаются уже с мужской рифмы (ударение на последнем слоге). А третья строфа уже почему-то целиком на мужскую рифму. А шестистопный ямб вдруг переходит в пятистопный и в отдельных стихах (=строках) даже в четырёхстопный. Безусловно, это создаёт некоторую "нервность", вполне допускаю, автору необходимую; но мне представляется, что поэтический язык настолько богат обертонами, что позволяет этой "нервности" достичь, не выходя за пределы одной избранной размерности, при строгом соблюдении которой стихотворение звучит ровнее, "звучнее" и в итоге убедительнее.
Т.е. нарушения размерности, стопности подчас воспринимается как некоторый диссонанс; или, точнее, мною воспринимаются как некоторый диссонанс.
Споткнулся ещё о строку
"Увидел там, тот образ, идеал" - указательное местоимение есть, образа, на которое оно указывает, нету; нету раскрытия увиденного образа; таких вещей желательно избегать. И запятая после "там" не нужна, ибо нет уточнения, где это "там" (сравните: увидел там, за речкой...)
И рядом с сильной рифмой
человека-дека рифмы
беспечны-бесконечны выглядят, конечно, слабо.
*выключает режим зануды*