Перевод фразы, что я приводил выше, звучит так: “ Кто и ЗМИЮ,и РАСАМ людей был родней, силы в ком, как в светилеще златом”. ( Гласом вооружен,к полю славы шел он в час, когда ТАМРИЭЛЬ жгла война!). Это важно. Ибо в своихразмышлениях я использую только тот материал, что нахожу в игре. Это немного, иодновременно очень много, что б проанализировать весь собранный материал (перечитатьвсю собранную мной библиотеку и суметь собрать цельную картину измногочисленных крупиц истины) понадобится очень много времени, реальноговремени. И все равно картина будет не полной. По объективным и субъективнымпричинам. Буду, надеется, что это будет кому интересно.
Начну из далека. С цитаты из книги (Песни Скайрима)” Далееследует древняя песнь, которую нам лишь недавно удалось перевести. Как песняона до нас не дошла, поскольку не известны ни ее мелодия, ни точноепроизношение’’. Но как, же так? “Песня о Довакине’’- народная песня древнихнордов. Верно! Как и то, что они (древние норды) не могли ее сочинить, ибо онабыла написана еще до них. Cсовременныйвариант этой песни отличается от того варианта что дошел до слуха древних Нордов.И судя текст песни претерпел изменение в период походов Исграмораили же в период Драконних войн. Фактами это не установлено. Можно лишь предположить,что эту песню распевали в стане врагов соратников, а тем в свою очередьпонравилась она и немного в измененном виде дошла до нас. Но кто, же автор той песни,что услышали соратники?
‘’О вы, дети снегов, сказ ДАЛЕКИХ веков вы услышьте о витязетом!” Важно понять, кого называют “ дети снегов” (норды? Снежные Эльфы? Или ктото еще?) Важно уже то что “ Легенда о Довакине ‘’ уже существовала к томувремени и ей было ‘’ далеких веков’ ‘(много веков). Это указывает нам на то,что древние норды к авторству этой песни не имеют никакого отношения. Почему? Хотябы, потому что была написана на неизвестном нордам языке. И хотя бы потомучто - ‘’На древнем языке нордов его (дракона)называли ‘’ дра-гкон’’ иногда так же употребляли термин ‘’дов-ра’’, но какогоего энтомология - неизвестно. Никому не было дозволено произносить эти имена,кроме драконьих жрецов» (если и предположить что авторы этой песни кто то из жрецов,то он, лишь пересказывает древнюю легенду. Но зачем жрецу песня на языкедраконов? Кому он собирался ее петь?).
“ В Атморе, откуда пришел Исграмор со своими людьми,драконьи жрецы собирали дань, устанавливали законы и определяли устои жизни,благодаря чему между драконами и людьми сохранялся мир. В Тамриэле они сталикуда менее милостивы’ ‘(Война Драконов). Это указывает нам на то, что жрецы кэтой песне тоже не имеют наималейшего отношения. (‘’… когда Тамриель жгла война!”)Легенда о Довакине родилась не в Атморе, а в Тамриэле. (но это лишь мое предположение,а не утверждение)
Нам известно, что история нордов ( и Скайрима) начинается ‘’….ВМеретическую эру, когда Исграмор впервые ступил на землю Тамриэля’’ (“ Продвижение, завоевание.”)
“ По данным последних археологических раскопок, ранниепоселения людей в Хаммерфеле, Хай-Роке и Сиродиле датируются 800-1000 годамиМеретической эры, то есть за века до прибытия Исграмора, даже в предположении,что 12 ‘’королей’ ‘нордов предшественников Харальда были реальными фигурами.” Замечулишь тот факт, что в коренные жители Предела были выходцами их Хай-Рока а других поселений в Скайриме в ту эру большене было. Скайрим принадлежал Снежным эльфам ( ‘’… дети снегов,..”). Значит лиэто что Довакин никогда не был нордом? Какое отношение Снежные эльфы имеют клегендам о Довакине? Кто такой Довакин (это имя дракона или реального человека,эльфа)?P.s. Пока это все. Если кому будет интересно то - свои ‘’раскопки’’продолжу.