Nobody, ты дружище везде поддержать меня пытаешься, спасибо тебе..., а с переводом, собственно проблем нет, я просто помню у Рыжей Ведьмы в руководстве было прописано как теги абзацев и какой шрифт в окне конструктора ставить, чтобы было единообразие после импорта перевода, ну, правка переведенного текста короче, в самом конструкторе.